Usted buscó: veneri tvrbvlenta (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

veneri tvrbvlenta

Francés

venus tvrbvlentis

Última actualización: 2020-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veneri tvrbvl

Francés

Última actualización: 2024-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic visum veneri

Francés

rémy

Última actualización: 2013-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic visum veneri,

Francés

ainsi il a paru bon à vénus.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

myrtus formosae veneri,

Francés

le myrte à la belle vénus,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

veneri evtyches myro imperio fecit

Francés

vénus tvrbvl ... evtyches myron empir

Última actualización: 2020-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veneri turbul eutyches myro imperio fecit

Francés

eutyches a exécuté la turbulence de vénus par l'ordre de myron

Última actualización: 2021-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum veneri

Francés

tu seras à l`abri du fléau de la langue, tu seras sans crainte quand viendra la dévastation.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verumtamen non auferam penitus virum ex te ab altari meo sed ut deficiant oculi tui et tabescat anima tua et pars magna domus tuae morietur cum ad virilem aetatem veneri

Francés

je laisserai subsister auprès de mon autel l`un des tiens, afin de consumer tes yeux et d`attrister ton âme; mais tous ceux de ta maison mourront dans la force de l`âge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque samuhel ad isai numquid iam conpleti sunt filii qui respondit adhuc reliquus est parvulus et pascit oves et ait samuhel ad isai mitte et adduc eum nec enim discumbemus priusquam ille huc veneri

Francés

puis samuel dit à isaï: sont-ce là tous tes fils? et il répondit: il reste encore le plus jeune, mais il fait paître les brebis. alors samuel dit à isaï: envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu`il ne soit venu ici.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,983,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo