Usted buscó: venite adoremus (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

venite adoremus

Francés

venez, adorons jésus

Última actualización: 2020-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite adoremus et procedamus

Francés

Última actualización: 2013-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite adoremus dominum procedamus ante deum

Francés

venise doremus dominem

Última actualización: 2024-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor meum ibi cunctis diebus venite adoremus

Francés

mon coeur est là tout le temps

Última actualización: 2022-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite, quaeso.

Francés

la victoire aux verts

Última actualización: 2023-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adoremus in aeternum

Francés

à l'éternité

Última actualización: 2020-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite ad me omnes

Francés

venez tous à moi et je vous rafraîchirai

Última actualización: 2023-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite adoremus et procidamus et ploremus ante dominum qui fecit no

Francés

ils égorgent la veuve et l`étranger, ils assassinent les orphelins.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surgite mortui venite ad judicium

Francés

Última actualización: 2023-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite ad me omnes et ego reficiam vos

Francés

Última actualización: 2023-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

armatae face et anguibus furiae venite ad me

Francés

snakes and armored face the devils come to me?

Última actualización: 2019-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

may fortuna venite ad me hac in mediis semitis

Francés

que la chance me vienne en ce carrefour

Última actualización: 2021-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domus iacob venite et ambulemus in lumine domin

Francés

maison de jacob, venez, et marchons à la lumière de l`Éternel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi

Francés

venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j`ai mêlé;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad dominu

Francés

venez, retournons à l`Éternel! car il a déchiré, mais il nous guérira; il a frappé, mais il bandera nos plaies.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laus cantici david venite exultemus domino iubilemus deo salutari nostr

Francés

dieu des vengeances, Éternel! dieu des vengeances, parais!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idcirco dicitur in proverbio venite in esebon aedificetur et construatur civitas seo

Francés

c`est pourquoi les poètes disent: venez à hesbon! que la ville de sihon soit rebâtie et fortifiée!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite videte hominem qui dixit mihi omnia quaecumque feci numquid ipse est christu

Francés

venez voir un homme qui m`a dit tout ce que j`ai fait; ne serait-ce point le christ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Francés

il n`est point ici; il est ressuscité, comme il l`avait dit. venez, voyez le lieu où il était couché,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita

Francés

mais ces vignerons dirent entre eux: voici l`héritier; venez, tuons-le, et l`héritage sera à nous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,491,405 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo