Usted buscó: vento nigro (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

vento nigro

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

vento vivere

Francés

vent en vie

Última actualización: 2019-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accesserit vento,

Francés

il a abordés par le vent,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

uno dente nigro

Francés

par une dent noire

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et tollere vento),

Francés

et de les soulever par le vent),

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

nec vento nec hiemim

Francés

non le brezze o inverno,

Última actualización: 2019-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maximo vento coorto,

Francés

un très-grand vent s'étant levé,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et petiisse mycenas vento.

Francés

et avoir gagné mycènes à l’aide du vent.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert

Francés

je les disperserai, comme la paille emportée par le vent du désert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mulier cupido quod dicit amanti in vento et rapida scribere oportet aqua

Francés

moi perso c'est parce qu'il y avait des voyages

Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

septimo oppugnationis die maximo coorto vento ferventes fusili ex argilla glandes fundis

Francés

le septième jour de l'attaque, un vent très fort s'est levé, des balles chaudes des frondes d'argile fondue

Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et stellae caeli ceciderunt super terram sicut ficus mittit grossos suos cum vento magno movetu

Francés

et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu`un figuier secoué par un vent violent jette ses figues vertes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postulet autem in fide nihil haesitans qui enim haesitat similis est fluctui maris qui a vento movetur et circumfertu

Francés

mais qu`il l`a demande avec foi, sans douter; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé de côté et d`autre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata

Francés

comme ils s`en allaient, jésus se mit à dire à la foule, au sujet de jean: qu`êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

percussi vos vento urente et aurugine et grandine omnia opera manuum vestrarum et non fuit in vobis qui reverteretur ad me dicit dominu

Francés

considérez attentivement ce qui s`est passé jusqu`à ce jour, jusqu`au vingt-quatrième jour du neuvième mois, depuis le jour où le temple de l`Éternel a été fondé, considérez-le attentivement!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque extendisset moses manum super mare abstulit illud dominus flante vento vehementi et urente tota nocte et vertit in siccum divisaque est aqu

Francés

moïse étendit sa main sur la mer. et l`Éternel refoula la mer par un vent d`orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis suscitavit ab oriente iustum vocavit eum ut sequeretur se dabit in conspectu eius gentes et reges obtinebit dabit quasi pulverem gladio eius sicut stipulam vento raptam arcui eiu

Francés

qui a suscité de l`orient celui que le salut appelle à sa suite? qui lui a livré les nations et assujetti des rois? qui a réduit leur glaive en poussière, et leur arc en un chaume qui s`envole?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver

Francés

au lever du soleil, dieu fit souffler un vent chaud d`orient, et le soleil frappa la tête de jonas, au point qu`il tomba en défaillance. il demanda la mort, et dit: la mort m`est préférable à la vie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

Francés

alors le fer, l`argile, l`airain, l`argent et l`or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s`échappe d`une aire en été; le vent les emporta, et nulle trace n`en fut retrouvée. mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,352,137 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo