Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lux via et veritas
lumière, chemin et vérité
Última actualización: 2022-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego sum via et veritas et vita
le chemin la vérité et la vie
Última actualización: 2021-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viro cuius abscondita est via et circumdedit eum deus tenebri
a l`homme qui ne sait où aller, et que dieu cerne de toutes parts?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione pani
et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l`avaient reconnu au moment où il rompit le pain.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m
jésus lui dit: je suis le chemin, la vérité, et la vie. nul ne vient au père que par moi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo
le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura
et ils se dirent l`un à l`autre: notre coeur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu`il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et misit te dominus in via et ait vade et interfice peccatores amalech et pugnabis contra eos usque ad internicionem eoru
l`Éternel t`avait fait partir, en disant: va, et dévoue par interdit ces pécheurs, les amalécites; tu leur feras la guerre jusqu`à ce que tu les aies exterminés.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum autem longior fuerit via et locus quem elegerit dominus deus tuus tibique benedixerit nec potueris ad eum haec cuncta portar
peut-être lorsque l`Éternel, ton dieu, t`aura béni, le chemin sera-t-il trop long pour que tu puisses transporter ta dîme, à cause de ton éloignement du lieu qu`aura choisi l`Éternel, ton dieu, pour y faire résider son nom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit ibi semita et via et via sancta vocabitur non transibit per eam pollutus et haec erit nobis directa via ita ut stulti non errent per ea
il y aura là un chemin frayé, une route, qu`on appellera la voie sainte; nul impur n`y passera; elle sera pour eux seuls; ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s`égarer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui cum abisset invenit eum leo in via et occidit et erat cadaver eius proiectum in itinere asinus autem stabat iuxta illum et leo stabat iuxta cadave
l`homme de dieu s`en alla: et il fut rencontré dans le chemin par un lion qui le tua. son cadavre était étendu dans le chemin; l`âne resta près de lui, et le lion se tint à côté du cadavre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem in misericordiis tuis multis non dimisisti eos in deserto columna nubis non recessit ab eis per diem ut duceret eos in via et columna ignis in nocte ut ostenderet eis iter per quod ingrederentu
dans ton immense miséricorde, tu ne les abandonnas pas au désert, et la colonne de nuée ne cessa point de les guider le jour dans leur chemin, ni la colonne de feu de les éclairer la nuit dans le chemin qu`ils avaient à suivre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: