Usted buscó: voce mea ad dominum clamavi (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

voce mea ad dominum clamavi

Francés

que ma prière soit devant ta face comme l`encens, et l`élévation de mes mains comme l`offrande du soir!

Última actualización: 2017-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

voce mea ad dominum clamavi voce mea ad dominum deprecatus su

Francés

que ma prière soit devant ta face comme l`encens, et l`élévation de mes mains comme l`offrande du soir!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad dominum

Francés

el maestro

Última actualización: 2020-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habemus ad dominum

Francés

Última actualización: 2023-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m

Francés

heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent selon la loi de l`Éternel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

oculi mei semper ad dominum

Francés

my eyes are always toward the lord

Última actualización: 2022-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et oravit ezechias ad dominum dicen

Francés

à qui il adressa cette prière:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

servi publium in villam ad dominum portant.

Francés

consultation dans le pays pour porter le maître esclave.

Última actualización: 2023-06-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clamavitque moses ad dominum dicens deus obsecro sana ea

Francés

moïse cria à l`Éternel, en disant: o dieu, je te prie, guéris-la!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et multos filiorum israhel convertet ad dominum deum ipsoru

Francés

il ramènera plusieurs des fils d`israël au seigneur, leur dieu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

Francés

ils regardent autour d`eux, et personne pour les sauver! ils crient à l`Éternel, et il ne leur répond pas!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eo

Francés

nous avons péché comme nos pères, nous avons commis l`iniquité, nous avons fait le mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mittebatque eis prophetas ut reverterentur ad dominum quos protestantes illi audire noleban

Francés

l`Éternel envoya parmi eux des prophètes pour les ramener à lui, mais ils n`écoutèrent point les avertissements qu`ils en reçurent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ergo mulier loquatur ancilla tua ad dominum meum regem verbum et ait loquer

Francés

la femme dit: permets que ta servante dise un mot à mon seigneur le roi. et il dit: parle!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque gedeon ad dominum si salvum facis per manum meam israhel sicut locutus e

Francés

gédéon dit à dieu: si tu veux délivrer israël par ma main, comme tu l`as dit,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clamavit autem moses ad dominum dicens quid faciam populo huic adhuc pauxillum et lapidabunt m

Francés

moïse cria à l`Éternel, en disant: que ferai-je à ce peuple? encore un peu, et ils me lapideront.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Francés

les enfants d`israël dirent à l`Éternel: nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. seulement, daigne nous délivrer aujourd`hui!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postquam te invenerint omnia quae praedicta sunt novissimo tempore reverteris ad dominum deum tuum et audies vocem eiu

Francés

au sein de ta détresse, toutes ces choses t`arriveront. alors, dans la suite des temps, tu retourneras à l`Éternel, ton dieu, et tu écouteras sa voix;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore

Francés

les enfants d`israël crièrent à l`Éternel, et l`Éternel leur suscita un libérateur qui les délivra, othniel, fils de kenaz, frère cadet de caleb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

initoque convivio vescentes pariter et bibentes manserunt ibi surgens autem mane locutus est puer dimittite me ut vadam ad dominum meu

Francés

après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit. le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit: laissez-moi retournez vers mon seigneur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,731,192 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo