Usted buscó: liberavit (Latín - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Greek

Información

Latin

liberavit

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Griego

Información

Latín

custodiens parvulos dominus humiliatus sum et liberavit m

Griego

τα ορη, οτι εσκιρτησατε ως κριοι; και οι λοφοι, ως αρνια;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e

Griego

Και εξηγαγε με εις ευρυχωριαν ηλευθερωσε με, διοτι ηυδοκησεν εις εμε.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

redemit enim dominus iacob et liberavit eum de manu potentiori

Griego

Διοτι ο Κυριος εξηγορασε τον Ιακωβ και ελυτρωσεν αυτον εκ χειρος του δυνατωτερου αυτου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiuto

Griego

Θεε, μη μακρυνθης απ' εμου Θεε μου, ταχυνον εις βοηθειαν μου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum liberavit eo

Griego

Κατεσκευασαν μοσχον εν Χωρηβ, και προσεκυνησαν το χωνευτον

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru

Griego

Ψαλλετε εις τον Κυριον, αινειτε τον Κυριον διοτι ηλευθερωσε την ψυχην του πτωχου εκ χειρος πονηρευομενων.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

clamaverunt iusti et dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eo

Griego

Ιδου, ο οφθαλμος του Κυριου ειναι επι τους φοβουμενους αυτον επι τους ελπιζοντας επι το ελεος αυτου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran

Griego

Ηλευθερωσε με εκ του δυνατου εχθρου μου, και εκ των μισουντων με, διοτι ησαν δυνατωτεροι μου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus sui

Griego

Και εξηγαγε τον λαον αυτου εν αγαλλιασει, τους εκλεκτους αυτου εν χαρα

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastorum insuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibu

Griego

Αι δε ειπον, Ανθρωπος Αιγυπτιος ελυτρωσεν ημας εκ των χειρων των ποιμενων και προσετι ηντλησεν εις ημας υδωρ και εποτισε τα προβατα.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore

Griego

Και οτε εβοησαν οι υιοι Ισραηλ προς τον Κυριον, ο Κυριος ανεστησε σωτηρα εις τους υιους Ισραηλ και εσωσεν αυτους, τον Γοθονιηλ υιον του Κενεζ, τον νεωτερον αδελφον του Χαλεβ.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperi

Griego

αλλ' ευρεθη εν αυτη ανθρωπος πτωχος και σοφος, και αυτος δια της σοφιας αυτου ηλευθερωσε την πολιν πλην ουδεις ενεθυμηθη τον πτωχον εκεινον ανθρωπον.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau

Griego

Και ελαλησεν ο Δαβιδ προς τον Κυριον τους λογους της ωδης ταυτης, καθ' ην ημεραν ο Κυριος ηλευθερωσεν αυτον εκ χειρος παντων των εχθρων αυτου και εκ χειρος του Σαουλ

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi

Griego

Και εσηκωθημεν απο του ποταμου Ααβα την δωδεκατην του πρωτου μηνος, δια να υπαγωμεν εις Ιερουσαλημ και η χειρ του Θεου ημων ητο εφ' ημας, και ηλευθερωσεν ημας εκ χειρος εχθρου και ενεδρευοντος εν τη οδω.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis quoque populus certabat in cunctis tribubus israhel dicens rex liberavit nos de manu inimicorum nostrorum ipse salvavit nos de manu philisthinorum et nunc fugit de terra propter absalo

Griego

Και ητο πας ο λαος εις εριδα κατα πασας τας φυλας του Ισραηλ, λεγοντες, Ο βασιλευς εσωσεν ημας εκ χειρος των εχθρων ημων και αυτος ηλευθερωσεν ημας εκ χειρος των Φιλισταιων και τωρα εφυγεν εκ του τοπου εξ αιτιας του Αβεσσαλωμ

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Griego

Ο δε λαος ειπε προς τον Σαουλ, Ο Ιωναθαν θελει αποθανει, οστις εκαμε την μεγαλην ταυτην σωτηριαν εις τον Ισραηλ; Μη γενοιτο Ζη Κυριος, ουδε μια θριξ εκ της κεφαλης αυτου θελει πεσει εις την γην διοτι ενηργησε μετα του Θεου την ημεραν ταυτην. Και ελυτρωσεν ο λαος τον Ιωναθαν, και δεν απεθανε.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,337,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo