Usted buscó: primitiae (Latín - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Hungarian

Información

Latin

primitiae

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Húngaro

Información

Latín

et dabis eam eleazaro sacerdoti quia primitiae domini sun

Húngaro

azoknak fele részébõl vegyétek, és adjad eleázárnak, a papnak, felemelt áldozatul az Úrnak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes quoque primitiae quas offerunt filii israhel ad sacerdotem pertinen

Húngaro

izráel fiainak minden szent dolgaiból minden felmutatott áldozat azé a papé legyen, a kihez viszik azt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

primitiae quas separastis domino longitudo viginti quinque milibus et latitudo decem milibu

Húngaro

szent áldozat, melyet az Úrnak szenteltek, huszonötezer [sing] hosszú és tízezer [sing] széles legyen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin

Húngaro

semmit abból el ne adjanak, se el ne cseréljék, se [másra] át ne szálljon a földnek e zsengéje, mert az Úrnak szenteltetett.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sanctus israhel domino primitiae frugum eius omnes qui devorant eum delinquunt mala venient super eos dicit dominu

Húngaro

szent volt izráel az Úrnak, az õ termésének zsengéje; a kik emésztik vala õt, mind vétkeznek vala, veszedelem támada rájok, azt mondja az Úr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et haec sunt primitiae quas tolletis sextam partem oephi de choro frumenti et sextam partem oephi de choro horde

Húngaro

ez az áldozat, melyet fel kell vinnetek: egy hómer búzából egy hatodrész éfa, és egy hómer árpából is az éfa hatodrészét adjátok.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati virgines enim sunt hii qui sequuntur agnum quocumque abierit hii empti sunt ex hominibus primitiae deo et agn

Húngaro

ezek azok, a kik asszonyokkal nem fertõztették meg magokat; mert szûzek. ezek azok, a kik követik a bárányt, valahová megy. ezek áron vétettek meg az emberek közül istennek és a báránynak zsengéiül.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat

Húngaro

a mi pedig megmaradt a hosszaságban a szent áldozat mentén, tízezer keletre és tízezer nyugotra, az ott maradjon a szent áldozat mentén, és legyen annak termése a város szántóvetõinek eledele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hae autem erunt primitiae sanctuarii sacerdotum ad aquilonem viginti quinque milia et ad mare latitudinis decem milia sed et ad orientem latitudinis decem milia et ad meridiem longitudinis viginti quinque milia et erit sanctuarium domini in medio eiu

Húngaro

ezeké legyen ez a szent áldozat: a papoké északra huszonötezer [sing] és nyugotra tízezer [sing] szélesség és keletre tízezer [sing] szélesség és délre huszonötezer [sing] hosszúság, és az Úr szenthelye annak közepette legyen:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Húngaro

mi pedig megmaradt, a fejedelemé lészen; a szent áldozatnak és a város tulajdonának mind a két oldalán, szemben a huszonötezer [sing] szent áldozattal a keleti határig és nyugot felé szemben a huszonötezer [sing]gel [egészen] a nyugoti határig lészen, a [kiosztott] részek mentén, a fejedelemé; és legyen a szent áldozat és a ház szenthelye annak közepette.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,368,453 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo