Usted buscó: ambulare (Latín - Indonesio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Indonesio

Información

Latín

ambulare

Indonesio

berjalan

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eiu

Indonesio

dapatkah orang menginjak bara api tanpa terbakar kakinya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente

Indonesio

kami mengatakan ini sebab kami mendengar bahwa ada orang-orang di antaramu yang hidup bermalas-malas. mereka tidak melakukan sesuatu pun, kecuali sibuk mencampuri urusan orang lain

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for

Indonesio

ia berkata kepada mereka, "hati-hatilah terhadap guru-guru agama. mereka suka berjalan-jalan dengan jubah yang panjang dan suka dihormati di pasar-pasar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

Indonesio

tidak! tuhan telah menyatakan kepada kita apa yang baik. yang dituntut-nya dari kita ialah supaya kita berlaku adil, selalu mengamalkan cinta kasih, dan dengan rendah hati hidup bersatu dengan allah kita

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi

Indonesio

akhirnya saudara-saudara, kami sudah memberikan teladan kepadamu mengenai bagaimana kalian harus hidup untuk menyenangkan hati allah. memang kalian sudah hidup seperti itu. tetapi sekarang atas kuasa tuhan yesus, kami minta dengan sangat kepadamu dan mendesak supaya kalian lebih berusaha lagi dalam hal itu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

Indonesio

bangsa-ku yang buta akan kubimbing melalui jalan yang tidak mereka ketahui; mereka akan kutuntun di jalan-jalan yang tidak mereka kenal. kegelapan kujadikan terang bagi mereka, dan jalan yang berlekuk-lekuk kuratakan. itulah yang akan kulakukan bagi mereka, dan pasti akan kulaksanakan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran

Indonesio

tetapi apabila pemimpin itu sudah meninggal, bangsa itu berkelakuan lebih buruk dari angkatan yang sebelumnya. mereka mengabdi kepada ilah-ilah lain dan menyembah ilah-ilah itu. mereka kembali kepada kebiasaan-kebiasaan mereka yang jahat dan tidak mau mengubah kelakuan mereka

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Indonesio

lalu keempat tokoh tersebut bangkit untuk mengurus para tawanan itu. mereka membagikan pakaian dari barang rampasan itu kepada para tawanan yang memerlukannya. mereka juga membagikan sepatu, makanan dan minuman. para tawanan yang luka-luka diobati dengan minyak zaitun. yang terlalu lemah untuk berjalan, dinaikkan ke atas keledai, lalu semua tawanan itu dibawa ke yerikho, kota pohon-pohon kurma, supaya dapat pulang ke kampung halaman mereka di yehuda. setelah itu orang israel pulang ke samaria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,539,379 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo