De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ad multos et faustissimos annos
ad multos et faustissimos annos
Última actualización: 2021-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos annos
for a lot aqos
Última actualización: 2020-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
faustissimos annos
fairy tales
Última actualización: 2023-07-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ad multos annos vivas!
live for many years!
Última actualización: 2020-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos annos plurimus que
Última actualización: 2023-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos annos gloriosque annos vivas!
italiano
Última actualización: 2019-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos anno
for many years
Última actualización: 2021-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tibi diem natalem felicem, john!!! ad multos annos!!!
Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos announced madam
for many years
Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce docuisti multos et manus lassas roborast
behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
romani deos multos et des multos ad template saepe eunt
romani deos multos et des multos ad template saepe eunt
Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu
thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
and great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at jesus' feet; and he healed them:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta
son of man, behold, they of the house of israel say, the vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pro eo quod laboravit anima eius videbit et saturabitur in scientia sua iustificabit ipse iustus servus meus multos et iniquitates eorum ipse portabi
he shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et protraxisti super eos annos multos et contestatus es eos in spiritu tuo per manum prophetarum tuorum et non audierunt et tradidisti eos in manu populorum terraru
yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proeliu
and he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar
and he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae sua
yea, i will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when i shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: