Usted buscó: ad portas oppidi quod rexerat stabat (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

ad portas oppidi quod rexerat stabat

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

ad portas inferi

Inglés

Última actualización: 2023-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

receperint domini ad portas inferni

Inglés

welcome to the gates of hell

Última actualización: 2019-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru

Inglés

i said in the cutting off of my days, i shall go to the gates of the grave: i am deprived of the residue of my years.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est praedestinatus: praeterita possunt impedimenta quae ducunt ad portas novae origine.

Inglés

nothing is predestined: the obstacles of your past can become the gateways that lead to new beginnings.

Última actualización: 2012-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adecimo die moenia romae viderunt; ad portas festinaverunt. nox iam vēnerat cum urbem intraverant.

Inglés

made haste to go down to the gates.

Última actualización: 2020-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi conlisi sunt currus et hostium est suffocatus exercitus ibi narrentur iustitiae domini et clementia in fortes israhel tunc descendit populus domini ad portas et obtinuit principatu

Inglés

they that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in israel: then shall the people of the lord go down to the gates.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et consurgentes viri israhel et iuda vociferati sunt et persecuti philistheos usque dum venirent in vallem et usque ad portas accaron cecideruntque vulnerati de philisthim in via sarim usque ad geth et usque accaro

Inglés

and the men of israel and of judah arose, and shouted, and pursued the philistines, until thou come to the valley, and to the gates of ekron. and the wounded of the philistines fell down by the way to shaaraim, even unto gath, and unto ekron.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,964,735 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo