Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et apud vos
Última actualización: 2024-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deus sit apud vos
god be with you
Última actualización: 2017-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad infernum apud vos
to hell with you
Última actualización: 2020-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut deus sit apud vos:
may god be with us
Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec locutus sum vobis apud vos manen
these things have i spoken unto you, being yet present with you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pax et veritas vobiscum, deus sit apud vos.
peace and truth will be with us, god be with you.
Última actualización: 2021-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quid incredibile iudicatur apud vos si deus mortuos suscita
why should it be thought a thing incredible with you, that god should raise the dead?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non retinetis quod cum adhuc essem apud vos haec dicebam vobi
remember ye not, that, when i was yet with you, i told you these things?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vellem autem esse apud vos modo et mutare vocem meam quoniam confundor in vobi
i desire to be present with you now, and to change my voice; for i stand in doubt of you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
i am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that i may bury my dead out of my sight.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce
for even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et sciti
for verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
olim putatis quod excusemus nos apud vos coram deo in christo loquimur omnia autem carissimi propter vestram aedificatione
again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before god in christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et cum lecta fuerit apud vos epistula facite ut et in laodicensium ecclesia legatur et eam quae laodicensium est vos legati
and when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the laodiceans; and that ye likewise read the epistle from laodicea.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spiritum veritatis quem mundus non potest accipere quia non videt eum nec scit eum vos autem cognoscitis eum quia apud vos manebit et in vobis eri
even the spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
peregrinus quoque et advena si fuerit apud vos faciet phase domini iuxta caerimonias et iustificationes eius praeceptum idem erit apud vos tam advenae quam indigena
and if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the lord; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et cum essem apud vos et egerem nulli onerosus fui nam quod mihi deerat suppleverunt fratres qui venerunt a macedonia et in omnibus sine onere me vobis servavi et servab
and when i was present with you, and wanted, i was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from macedonia supplied: and in all things i have kept myself from being burdensome unto you, and so will i keep myself.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
loquere ad aaron et filios eius et ad omnes filios israhel dicesque ad eos homo de domo israhel et de advenis qui habitant apud vos qui obtulerit oblationem suam vel vota solvens vel sponte offerens quicquid illud obtulerit in holocaustum domin
speak unto aaron, and to his sons, and unto all the children of israel, and say unto them, whatsoever he be of the house of israel, or of the strangers in israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the lord for a burnt offering;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: