Usted buscó: bene amāmus et bene cantāmus (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

bene amāmus et bene cantāmus

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

bene vale et bene ambula

Inglés

english

Última actualización: 2023-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

bona et bene

Inglés

Última actualización: 2023-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

discite et bene

Inglés

Última actualización: 2023-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

gaudere et bene facere

Inglés

Última actualización: 2023-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

momento mori et bene vivere

Inglés

to die is to live well, and remember the

Última actualización: 2021-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et bene valet pugna vicisses

Inglés

and well worth the fight defeated

Última actualización: 2021-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lingo vivas tempore et bene sit

Inglés

lang may yet lum reek

Última actualización: 2022-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

longo vivas tempore et bene sit

Inglés

live long and prosper

Última actualización: 2022-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

longo vivas tempore et bene volentes te

Inglés

endless love for god

Última actualización: 2021-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia fausta et bene auspicata vobis a deo

Inglés

implying all

Última actualización: 2021-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erun

Inglés

he shall call upon me, and i will answer him: i will be with him in trouble; i will deliver him, and honour him.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni

Inglés

ye call me master and lord: and ye say well; for so i am.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

oblivisci dolorem tuum, et bene audire, usque in crastinum laberetur in somnum

Inglés

to forget your pain and your sick, and they listen to them, as far as the next day, almost fell into a sleep,

Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo

Inglés

and i will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Inglés

ye shall walk in all the ways which the lord your god hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecepitque nobis dominus ut faciamus omnia legitima haec et timeamus dominum deum nostrum et bene sit nobis cunctis diebus vitae nostrae sicut est hodi

Inglés

and the lord commanded us to do all these statutes, to fear the lord our god, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

Inglés

and gedaliah the son of ahikam the son of shaphan sware unto them and to their men, saying, fear not to serve the chaldeans: dwell in the land, and serve the king of babylon, and it shall be well with you.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

Inglés

but we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of judah, and in the streets of jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

olim erant puellae geminae, iulia iuniaque,et in villa ad oceanum habitabant. iulia erant bona sed iunia mala erat. iulia laeta erat et mundum, agros, lunam et stellas amabant; et bene cantare et multis bestiis orare poterat. sed iulia avara erat. et porcos et equos et capros ludere audebat; iatque iuniam miseram malamque non amabant. olim geminae in harena ambulant, et alnum piaratarum videbant. iunia piratis orabat: “da mihi multum aurum, et germanam meam dabo serva vestra potest.” piratae

Inglés

once upon a time there were twin girls, julia and junia, and they lived in a villa by the ocean. julia was good, but junia was bad. julia was happy and loved the world, the fields, the moon and the stars; he was able to sing well and pray to many wild animals. but julia was greedy. and he dared to play with swine, horses, and goats; and they did not love the miserable and evil junia. once upon a time they saw their twins walking in the sand, and saw the boat of the pirates. junia begged the pirates: "give me a lot of gold, and i'll give you my sister so you can keep it." pirates

Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,204,405 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo