Usted buscó: capere me, si potes, (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

capere me, si potes

Inglés

catch me if you can

Última actualización: 2019-04-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si potes,,

Inglés

if you can, that is

Última actualización: 2020-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

voca me si erran

Inglés

what do you see

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mone me, si erro amabo te

Inglés

Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mone me si erro amaba te

Inglés

Última actualización: 2020-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si potes responde mihi et adversus faciem meam consist

Inglés

if thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mone me, si erro - amabo te!

Inglés

remind me if i am wrong - please! amabo te = idiom lit.: i will love you

Última actualización: 2020-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credent

Inglés

and ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

im iens ut sit cum patre meo cras possum rogare si potes venire ad me dads

Inglés

non paenitet

Última actualización: 2022-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

servus vocatus es non sit tibi curae sed et si potes liber fieri magis uter

Inglés

art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non adda

Inglés

that which i see not teach thou me: if i have done iniquity, i will do no more.

Última actualización: 2014-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eduxitque eum foras et ait illi suspice caelum et numera stellas si potes et dixit ei sic erit semen tuu

Inglés

and he brought him forth abroad, and said, look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, so shall thy seed be.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si iustificare me voluero os meum condemnabit me si innocentem ostendere pravum me conprobabi

Inglés

if i justify myself, mine own mouth shall condemn me: if i say, i am perfect, it shall also prove me perverse.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua invenie

Inglés

i am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non habitent in terra tua ne forte peccare te faciant in me si servieris diis eorum quod tibi certo erit in scandalu

Inglés

they shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit dominus ad me si steterit moses et samuhel coram me non est anima mea ad populum istum eice illos a facie mea et egrediantu

Inglés

then said the lord unto me, though moses and samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque rursus ad dominum ne irascatur furor tuus contra me si adhuc semel temptavero signum quaerens in vellere oro ut solum vellus siccum sit et omnis terra rore maden

Inglés

and gideon said unto god, let not thine anger be hot against me, and i will speak but this once: let me prove, i pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,455,117 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo