Usted buscó: comminuet autem vobis (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

comminuet autem vobis

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

continget autem vobis in testimoniu

Inglés

and it shall turn to you for a testimony.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

crevit autem vobis in corde meo

Inglés

Última actualización: 2023-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod autem vobis dico omnibus dico vigilat

Inglés

and what i say unto you i say unto all, watch.

Última actualización: 2012-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dico autem vobis quia templo maior est hi

Inglés

but i say unto you, that in this place is one greater than the temple.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

Inglés

i commend unto you phebe our sister, which is a servant of the church which is at cenchrea:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de

Inglés

but i tell you of a truth, there be some standing here, which shall not taste of death, till they see the kingdom of god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

notum autem vobis facio fratres evangelium quod praedicavi vobis quod et accepistis in quo et stati

Inglés

moreover, brethren, i declare unto you the gospel which i preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e

Inglés

for i say unto you, that unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian

Inglés

and i say unto you my friends, be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea me

Inglés

but what think ye? a certain man had two sons; and he came to the first, and said, son, go work to day in my vineyard.

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 36
Calidad:

Latín

ostendam autem vobis quem timeatis timete eum qui postquam occiderit habet potestatem mittere in gehennam ita dico vobis hunc timet

Inglés

but i will forewarn you whom ye shall fear: fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, i say unto you, fear him.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parc

Inglés

but and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. nevertheless such shall have trouble in the flesh: but i spare you.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin

Inglés

behold, your house is left unto you desolate: and verily i say unto you, ye shall not see me, until the time come when ye shall say, blessed is he that cometh in the name of the lord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

denuntiamus autem vobis fratres in nomine domini nostri iesu christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobi

Inglés

now we command you, brethren, in the name of our lord jesus christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,554,932 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo