Usted buscó: cunctas (Latín - Inglés)

Latín

Traductor

cunctas

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

rex vero asuerus omnem terram et cunctas maris insulas fecit tributaria

Inglés

and the king ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nomen autem aaron erit in tribu levi et una virga cunctas eorum familias continebi

Inglés

and thou shalt write aaron's name upon the rod of levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cunctas civitates seon regis amorrei qui regnavit in esebon usque ad terminos filiorum ammo

Inglés

and all the cities of sihon king of the amorites, which reigned in heshbon, unto the border of the children of ammon;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

docebantque in iuda habentes librum legis domini et circuibant cunctas urbes iuda atque erudiebant populu

Inglés

and they taught in judah, and had the book of the law of the lord with them, and went about throughout all the cities of judah, and taught the people.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non quia cunctas gentes numero vincebatis vobis iunctus est dominus et elegit vos cum omnibus sitis populis pauciore

Inglés

the lord did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari

Inglés

therefore it shall be, when the lord thy god hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the lord thy god giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Inglés

and ahab said unto obadiah, go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abstulit ergo iosias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum israhel et fecit omnes qui residui erant in israhel servire domino deo suo cunctis diebus eius non recesserunt a domino deo patrum suoru

Inglés

and josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of israel, and made all that were present in israel to serve, even to serve the lord their god. and all his days they departed not from following the lord, the god of their fathers.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,932,449,031 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo