Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit no
who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probati
ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibu
there be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mirabile in aequitate exaudi nos deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari long
they search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sun
how long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Última actualización: 2023-09-17
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia cael
wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eiu
nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu
behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia cael
upon the which when i had fastened mine eyes, i considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu
with whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun
and the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav
but will god indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that i have builded?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lamed non crediderunt reges terrae et universi habitatores orbis quoniam ingrederetur hostis et inimicus per portas hierusale
the kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of jerusalem.
Última actualización: 2024-01-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eiu
and i saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
it is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in stater
who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite
and in that day will i make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and i will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huiuscemodi autem sermonem responderunt nobis dicentes nos sumus servi dei caeli et terrae et aedificamus templum quod erat extructum ante hos annos multos quodque rex israhel magnus aedificaverat et extruxera
and thus they returned us answer, saying, we are the servants of the god of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of israel builded and set up.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt
for they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of egypt.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of babylon had made gedaliah the son of ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to babylon;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: