Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
amen dico vobis
io vi dico
Última actualización: 2014-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veritate dico vobis
you speak truth. literally, "truth speak you."
Última actualización: 2020-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in veritate dico vobis
Но правда в том,
Última actualización: 2019-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego autem dico vobis quia quod quis ego sum
i say unto you, i will, however,
Última actualización: 2020-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non dico vobis quia ego sum
no
Última actualización: 2019-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros
i am, however, i say to you, love your enemies,
Última actualización: 2019-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pomum iuvat iterum dico vobis non?
you glad i didn’t say apple again?
Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amen dico vobis quia unus vestrum traditurus est
あなたの一人が裏切るだろうとあなたに言いなさい
Última actualización: 2021-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille respondens ait amen dico vobis nescio vo
but he answered and said, verily i say unto you, i know you not.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem dico vobis quia ego sum.ego dicam
because i am
Última actualización: 2021-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce ego paulus dico vobis quoniam si circumcidamini christus vobis nihil proderi
behold, i paul say unto you, that if ye be circumcised, christ shall profit you nothing.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es
but i say unto you, swear not at all; neither by heaven; for it is god's throne:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vere dico vobis quia supra omnia quae possidet constituet illu
of a truth i say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non dico vobis sed nisi paenitentiam habueritis omnes similiter peribiti
i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non dico vobis sed si non paenitentiam egeritis omnes similiter peribiti
i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verumtamen dico vobis tyro et sidoni remissius erit in die iudicii quam vobi
but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sidon at the day of judgment, than for you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri
verily, verily, i say unto you, except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo
but i say unto you, love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dico vobis illa nocte erunt duo in lecto uno unus adsumetur et alter relinquetu
i tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin
verily i say unto you, all sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: