Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
veni, et vidi
Última actualización: 2024-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et vidi quod pulchra valde mane
you looked very beautiful this morning
Última actualización: 2017-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu
and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor cornu
then lifted i up mine eyes, and saw, and behold four horns.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna igni
and i saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan
then i turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensoru
i lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi septem angelos stantes in conspectu dei et datae sunt illis septem tuba
and i saw the seven angels which stood before god; and to them were given seven trumpets.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su
and i saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi et non erat neque ex istis quisquam qui iniret consilium et interrogatus responderet verbu
for i beheld, and there was no man; even among them, and there was no counseller, that, when i asked of them, could answer a word.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es
and i saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss
and the fifth angel sounded, and i saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria domini domum domini et cecidi in faciem mea
then brought he me the way of the north gate before the house: and i looked, and, behold, the glory of the lord filled the house of the lord: and i fell upon my face.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi et ecce agnus stabat supra montem sion et cum illo centum quadraginta quattuor milia habentes nomen eius et nomen patris eius scriptum in frontibus sui
and i looked, and, lo, a lamb stood on the mount sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his father's name written in their foreheads.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu
and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canitur
and i beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru
and i saw the dead, small and great, stand before god; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni
and i saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and i saw the souls of them that were beheaded for the witness of jesus, and for the word of god, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with christ a thousand years.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verti me ad aliud, et vidi sub sole nec velocium esse cursum, nec fortium bellum, nec sapientium panem, nec doctorum divitias, nec artificum gratiam; sed tempus casumque in omnibus.
i returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: