De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
flere
weep
Última actualización: 2014-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
flere incepit.
she began crying.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si vis me flere
dolendum if you want me to cry delendum
Última actualización: 2021-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
noli flere. ego te amo.
don't cry. i love you.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dolendum si vis me flere
if you want me to cry
Última actualización: 2020-08-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si vis me flere dolendum est
if you want me to cry
Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gaudere cum gaudentibus flere cum flentibu
rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
loqueris si vis me flere dolendum est ridebo
if you want to talk to me crying with grief
Última actualización: 2018-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si vis me flere, dolendum est telephe vel dormitabo aut mandata dormitabo aut mandata
fall asleep or fall asleep, or the commandments of the commandments of
Última actualización: 2021-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
flebant autem omnes et plangebant illam at ille dixit nolite flere non est mortua sed dormi
and all wept, and bewailed her: but he said, weep not; she is not dead, but sleepeth.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
loqueris si vis me flere dolendum est dormitabo aut mandata on satis est pulchra ridentibus adrident ita ridebo
speak, i pray thee, if thou wilt weep for me, i will lie down, or the commandments, are sufficient: they that laugh, let them laugh, so i will laugh.
Última actualización: 2023-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite flere mortuum neque lugeatis super eum fletu plangite eum qui egreditur quia non revertetur ultra nec videbit terram nativitatis sua
weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
loqueris si vis me flere dolendum est tlephe vel peleu male si ipsi dormitabo aut mandata on satis est pulchra ridentibus adrident, ita ridebo
if you want to talk to me crying with grief
Última actualización: 2020-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
loqueris si vis me flere, dolendum est telphe vel peleu male si ipsi dormita bo aut mandata on satis est pulchra ridentibus adrident, ita ridevo
when speaking, show compassion with those who listen, otherwise they shall ignore you or laugh
Última actualización: 2023-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit autem neemias ipse est athersatha et ezras sacerdos scriba et levitae interpretantes universo populo dies sanctificatus est domino deo nostro nolite lugere et nolite flere flebat enim omnis populus cum audiret verba legi
and nehemiah, which is the tirshatha, and ezra the priest the scribe, and the levites that taught the people, said unto all the people, this day is holy unto the lord your god; mourn not, nor weep. for all the people wept, when they heard the words of the law.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibi. horace, "ars poetica," line 102.
if you wish me to weep, you yourself must first feel grief.
Última actualización: 2012-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible