Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ex gravis
from the gravitas
Última actualización: 2020-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vir gravis gravitas
serious man
Última actualización: 2021-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cista gravis est.
the box is heavy.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
brevis est fructus homullis
brevis est fructus homullis
Última actualización: 2021-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arbor bona fructus bonos facit
a good tree bears good fruit
Última actualización: 2023-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fructus huius arboris dulces sunt.
the fruit of this tree is sweet.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
litterarum padices amaras fructus dulce
the fruit of the letter is sweet
Última actualización: 2023-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
litterarum radices amarae, fructus dulce
the roots of literature are bitter, sweet fruit
Última actualización: 2016-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnis arbor bona fructus bonos facit
arbor bona fructum bonum
Última actualización: 2023-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gravis est in capite, quod gerit coronam
heavy is the head that wears the crown
Última actualización: 2020-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non potest arbor bona malos fructus facere.
a good tree can't bear bad fruits.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixi: ascendam in palmam, et apprehendam fructus eius.
i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.
the labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: