Usted buscó: god be with you (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

god be with you

Inglés

go in god's favor

Última actualización: 2022-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

the lord be with you

Inglés

the lord be with her

Última actualización: 2023-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

may the spirit be with you

Inglés

the spirit be with you

Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

may god be with you as you go in peace

Inglés

may god be with you as you go in peace

Última actualización: 2023-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

peace of christ be with you

Inglés

peace of christ be with you

Última actualización: 2024-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

i am done with you

Inglés

therefore, i am done with you

Última actualización: 2023-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

may god be with us and watch over us

Inglés

may god be with us and watch over us.

Última actualización: 2016-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

and with you in latin

Inglés

and with you in standard

Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

i'm with you forever

Inglés

i am here forever

Última actualización: 2021-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

with you miracle of roses

Inglés

rose love

Última actualización: 2024-02-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

oh god be merciful to me a sinner

Inglés

deus pro tvpitius esto mihi

Última actualización: 2022-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

elohim god be gracious to me , bless me and cause his face to shine on me selah

Inglés

Última actualización: 2024-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

but you shall take the children hostage and it should sit well with you so that you may live a long time

Inglés

but thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

Última actualización: 2023-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,631,342 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo