Usted buscó: imperitus sermone (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

imperitus sermone

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

sermone

Inglés

conversation

Última actualización: 2012-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat in sermone magnam pecuniam hericlio relictam esse

Inglés

wealthy

Última actualización: 2021-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hadrianus princeps latino sermone facundissimus, graeco eruditissimus fuit

Inglés

he follows two rabbits catches neither

Última actualización: 2020-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bon

Inglés

comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid tumet contra deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermone

Inglés

that thou turnest thy spirit against god, and lettest such words go out of thy mouth?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu

Inglés

for all the law is fulfilled in one word, even in this; thou shalt love thy neighbour as thyself.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de

Inglés

thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad graecia

Inglés

and when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into greece,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicebat ergo iesus ad eos qui crediderunt ei iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eriti

Inglés

then said jesus to those jews which believed on him, if ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

altare quoque scissum est et effusus cinis de altari iuxta signum quod praedixerat vir dei in sermone domin

Inglés

the altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of god had given by the word of the lord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi

Inglés

and they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait saul ad patruum suum indicavit nobis quia inventae essent asinae de sermone autem regni non indicavit ei quem locutus illi fuerat samuhe

Inglés

and saul said unto his uncle, he told us plainly that the asses were found. but of the matter of the kingdom, whereof samuel spake, he told him not.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anno primo balthasar regis babylonis danihel somnium vidit visio autem capitis eius in cubili suo et somnium scribens brevi sermone conprehendit summatimque perstringens ai

Inglés

in the first year of belshazzar king of babylon daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne dederis os tuum ut peccare faciat carnem tuam neque dicas coram angelo non est providentia ne forte iratus deus super sermone tuo dissipet cuncta opera manuum tuaru

Inglés

better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si averteris a sabbato pedem tuum facere voluntatem tuam in die sancto meo et vocaveris sabbatum delicatum et sanctum domini gloriosum et glorificaveris eum dum non facis vias tuas et non invenitur voluntas tua ut loquaris sermone

Inglés

if thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the lord, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exclamavit contra altare in sermone domini et ait altare altare haec dicit dominus ecce filius nascetur domui david iosias nomine et immolabit super te sacerdotes excelsorum qui nunc in te tura succendunt et ossa hominum incendet super t

Inglés

and he cried against the altar in the word of the lord, and said, o altar, altar, thus saith the lord; behold, a child shall be born unto the house of david, josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone

Inglés

so gad came to david, and told him, and said unto him, shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer i shall return to him that sent me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,103,905 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo