De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
laboravi clamans
laboravi clamans
Última actualización: 2021-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
clamans
pianto
Última actualización: 2016-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heri per totum deim laboravi
i need to do this thing myself
Última actualización: 2022-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hic decem annos laboravi.
i've worked here for ten years.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vox sapientiae clamans ex inferno
out of hell cried out, and the voice of wisdom,
Última actualización: 2018-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laboravi clamans raucae factae sunt fauces meae defecerunt oculi mei dum spero in deum meu
sing unto god, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name jah, and rejoice before him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sequebatur enim multitudo populi clamans tolle eu
for the multitude of the people followed after, crying, away with him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite iudicare aliquis ad te laboravi, et stetit ad fabricam cum malleo bioz
do not judge any man come into thee, i have labored, and stood at the fabric with a hammer,
Última actualización: 2020-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu
and always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum in lacrimis meis stratum meum rigab
mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea
and cried with a loud voice, and said, what have i to do with thee, jesus, thou son of the most high god? i adjure thee by god, that thou torment me not.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven
thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et clamans et multum discerpens eum exiit ab eo et factus est sicut mortuus ita ut multi dicerent quia mortuus es
when jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, thou dumb and deaf spirit, i charge thee, come out of him, and enter no more into him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gratia autem dei sum id quod sum et gratia eius in me vacua non fuit sed abundantius illis omnibus laboravi non ego autem sed gratia dei mecu
but by the grace of god i am what i am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but i laboured more abundantly than they all: yet not i, but the grace of god which was with me.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ipse clamans dixit pater abraham miserere mei et mitte lazarum ut intinguat extremum digiti sui in aqua ut refrigeret linguam meam quia crucior in hac flamm
and he cried and said, father abraham, have mercy on me, and send lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for i am tormented in this flame.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
idcirco furore domini plenus sum laboravi sustinens effunde super parvulum foris et super concilium iuvenum simul vir enim cum muliere capietur senex cum pleno dieru
therefore i am full of the fury of the lord; i am weary with holding in: i will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege
and ahimaaz called, and said unto the king, all is well. and he fell down to the earth upon his face before the king, and said, blessed be the lord thy god, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: