Usted buscó: laetatus (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

laetatus

Inglés

laeto, laetare, laetavi, laetatus gladden, cheer; be glad/joyful, rejoice (medieval);

Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

laetatus sum

Inglés

i am rejoicing

Última actualización: 2015-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si laetatus sum super multis divitiis meis et quia plurima repperit manus me

Inglés

if i rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque perduxisset eos in domum suam adposuit eis mensam et laetatus est cum omni domo sua credens de

Inglés

and when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in god with all his house.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laetatusque est populus cum vota sponte promitterent quia corde toto offerebant ea domino sed et david rex laetatus est gaudio magn

Inglés

then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the lord: and david the king also rejoiced with great joy.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si annis multis vixerit homo et in omnibus his laetatus fuerit meminisse debet tenebrosi temporis et dierum multorum qui cum venerint vanitatis arguentur praeterit

Inglés

but if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. all that cometh is vanity.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sicut ante laetatus est dominus super vos bene vobis faciens vosque multiplicans sic laetabitur disperdens vos atque subvertens ut auferamini de terra ad quam ingredieris possidenda

Inglés

and it shall come to pass, that as the lord rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the lord will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et perrexit omnis populus in galgala et fecerunt ibi regem saul coram domino in galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram domino et laetatus est ibi saul et cuncti viri israhel nimi

Inglés

and all the people went to gilgal; and there they made saul king before the lord in gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the lord; and there saul and all the men of israel rejoiced greatly.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et posuit animam suam in manu sua et percussit philistheum et fecit dominus salutem magnam universo israhel vidisti et laetatus es quare ergo peccas in sanguine innoxio interficiens david qui est absque culp

Inglés

for he did put his life in his hand, and slew the philistine, and the lord wrought a great salvation for all israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay david without a cause?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laetatus est autem super eis ezechias et ostendit eis cellam aromatum et argenti et auri et odoramentorum et unguenti optimi et omnes apothecas supellectilis suae et universa quae inventa sunt in thesauris eius non fuit verbum quod non ostenderet eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

Inglés

and hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that hezekiah shewed them not.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

Inglés

and hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that hezekiah shewed them not.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,330,910 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo