Usted buscó: living terror (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

living terror

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

terror

Inglés

terror, terroris terror, panic, alarm, fear;

Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

living sun

Inglés

sun life

Última actualización: 2023-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

terror nocturnus

Inglés

epileptic night-terror

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

living life lasci

Inglés

do what you want

Última actualización: 2018-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

living in the moment

Inglés

living the moment

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

you are our living saint

Inglés

a living saint

Última actualización: 2023-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

remember the dead love the living

Inglés

remember the dead, love the living

Última actualización: 2023-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

i am the living bread of life

Inglés

i am the living bread of life

Última actualización: 2020-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

statim ut se commoverit turbabit vos et terror eius inruet super vo

Inglés

shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

Inglés

sanctify the lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam sua

Inglés

the fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novi quod tradiderit dominus vobis terram etenim inruit in nos terror vester et elanguerunt omnes habitatores terra

Inglés

and she said unto the men, i know that the lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid igitur vidi ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait dominu

Inglés

wherefore have i seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the lord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnes montes qui in sarculo sarientur non veniet illuc terror spinarum et veprium et erit in pascua bovis et in conculcationem pecori

Inglés

and on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun

Inglés

and the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventiu

Inglés

and they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera

Inglés

and in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the jews had joy and gladness, a feast and a good day. and many of the people of the land became jews; for the fear of the jews fell upon them.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tarquinius priscus, qui a romanis expulsus erat, ad lartem porsennam, regem etruscorum, processit. tenesne memoria? reges tarquinii erant etrusci. auxilio porsenae tarquinius superbus regnum romae recipere speravit. porsena cum magno exercitu romam venit. magnus terror populum occupavit; omnibus nomine porsenae territis, populi agros reliquerunt et ad urbem venerunt. pons sublicius tamen hostibus iter paene dedit, sed unus vir fortis, horatius cocles, erat in ponte.

Inglés

tarquinius priscus, who had been expelled by the romans, proceeded to lars porsenna king of the etruscans. do you remember? the tarquin kings were etruscans. with the help of lars porsenna tarquinius priscus hoped to regain the kingdom of rome. persenna came to rome with a great army. a great terror seized the people; with everyone frightened by the name of porsenna, the people abandoned their farms and came to the city. a bridge made of piles nearly gave way to the enemy nevertheless, but one brave man horatius cocles was on the bridge.

Última actualización: 2020-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,179,189 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo