Usted buscó: noverint universi (Latín - Inglés)

Latín

Traductor

noverint universi

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

noverint

Inglés

no fear

Última actualización: 2025-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

uti universi

Inglés

utilizzare tutte

Última actualización: 2017-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

capax universi

Inglés

xcarpal universe

Última actualización: 2022-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

meus es universi, mel

Inglés

you are my universe, honey

Última actualización: 2022-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nullum timorem noverint

Inglés

no fear

Última actualización: 2025-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoc universi compendium vivus

Inglés

this is a living burial for all men. i have made a tomb for myself.

Última actualización: 2024-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad universi gloria sum terrarum

Inglés

soy el dios de la gloria arquitecto del mundo entero

Última actualización: 2022-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

credit se esse centrum universi.

Inglés

he thinks that he's the centre of the universe.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid audited iuvat vires universi

Inglés

Última actualización: 2020-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

voluntatis effectus sum potius quam universi

Inglés

i am the result of a will greater than the universe itself

Última actualización: 2024-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod audire iuvat vires universi.”

Inglés

the positive forces of the universe, hear me, quintan

Última actualización: 2020-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ouos omnes universi populi et videte dolorem meum

Inglés

all, all people, and see my pain

Última actualización: 2022-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui in manu omnium hominum signat ut noverint singuli opera su

Inglés

he sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praevaricatores autem quasi spinae evellentur universi quae non tolluntur manibu

Inglés

but the sons of belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

universi, sine discrimine, aequo praemio aequo labore jus habent.

Inglés

everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vos autem qui adheretis domino deo vestro vivitis universi usque in praesentem die

Inglés

but ye that did cleave unto the lord your god are alive every one of you this day.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verumtamen audi verbum hoc quod ego loquor in auribus tuis et in auribus universi popul

Inglés

nevertheless hear thou now this word that i speak in thine ears, and in the ears of all the people;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mortuus est ergo saul et tres filii eius et armiger illius et universi viri eius in die illa parite

Inglés

so saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

universi habitatores insularum obstipuerunt super te et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultu

Inglés

all the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lamed non crediderunt reges terrae et universi habitatores orbis quoniam ingrederetur hostis et inimicus per portas hierusale

Inglés

the kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of jerusalem.

Última actualización: 2024-01-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,920,246,790 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo