Usted buscó: oenothera speciosa (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

oenothera speciosa

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

oenothera

Inglés

evening primrose

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

vita speciosa

Inglés

Última actualización: 2023-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

speciosa -um

Inglés

speciosus, speciosa -um, speciosior -or -us, speciosissimus -a -um beautiful/handsome/good-looking; attractive/appealing; presentable/respectable; spectacular/brilliant/impressive/splendid; showy/public; plausible, specious;

Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

orbignya speciosa

Inglés

babassu palm

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

oenothera parviflora l.

Inglés

small-flowered evening primrose

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sinningia speciosa hybrida

Inglés

gloxinia

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

solidago speciosa var. rigidiuscula

Inglés

showy goldenrod

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

orbignya speciosa (mart.) barb.rodr.

Inglés

babassu palm

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa

Inglés

then said the king's servants that ministered unto him, let there be fair young virgins sought for the king:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et ven

Inglés

the fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. arise, my love, my fair one, and come away.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Inglés

o lord, to thee will i cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sed et bestiae agri quasi area sitiens imbrem suspexerunt ad te quoniam exsiccati sunt fontes aquarum et ignis devoravit speciosa desert

Inglés

the beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu

Inglés

the lord hath swallowed up all the habitations of jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurciti

Inglés

woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

nomen autem viri illius erat nabal et nomen uxoris eius abigail eratque mulier illa prudentissima et speciosa porro vir eius durus et pessimus et malitiosus erat autem de genere chale

Inglés

now the name of the man was nabal; and the name of his wife abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of caleb.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

super montes adsumam fletum ac lamentum et super speciosa deserti planctum quoniam incensa sunt eo quod non sit vir pertransiens et non audierunt vocem possidentis a volucre caeli usque ad pecora transmigraverunt et recesserun

Inglés

for the mountains will i take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,701,118 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo