Usted buscó: patres nostri omnes biberunt (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

patres nostri omnes biberunt

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

nolo enim vos ignorare fratres quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt et omnes mare transierun

Inglés

moreover, brethren, i would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quanta audivimus et cognovimus ea et patres nostri narraverunt nobi

Inglés

i remembered god, and was troubled: i complained, and my spirit was overwhelmed. selah.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu

Inglés

our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.

Última actualización: 2014-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in aegyptu

Inglés

to whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into egypt,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsi vero et patres nostri superbe egerunt et induraverunt cervices suas et non audierunt mandata tu

Inglés

but they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

patres nostri manna manducaverunt in deserto sicut scriptum est panem de caelo dedit eis manducar

Inglés

our fathers did eat manna in the desert; as it is written, he gave them bread from heaven to eat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quomodo descenderint patres nostri in aegyptum et habitaverimus ibi multo tempore adflixerintque nos aegyptii et patres nostro

Inglés

how our fathers went down into egypt, and we have dwelt in egypt a long time; and the egyptians vexed us, and our fathers:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelu

Inglés

for, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu

Inglés

that ye shall say, thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of goshen; for every shepherd is an abomination unto the egyptians.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

peregrini enim sumus coram te et advenae sicut omnes patres nostri dies nostri quasi umbra super terram et nulla est mor

Inglés

for we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

peccaverunt patres nostri et fecerunt malum in conspectu domini dei nostri derelinquentes eum averterunt facies suas a tabernaculo domini et praebuerunt dorsu

Inglés

for our fathers have trespassed, and done that which was evil in the eyes of the lord our god, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of the lord, and turned their backs.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domus sanctificationis nostrae et gloriae nostrae ubi laudaverunt te patres nostri facta est in exustionem ignis et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruina

Inglés

our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu

Inglés

did not your fathers thus, and did not our god bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon israel by profaning the sabbath.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone

Inglés

but after that our fathers had provoked the god of heaven unto wrath, he gave them into the hand of nebuchadnezzar the king of babylon, the chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into babylon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr

Inglés

we lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the lord our god, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the lord our god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

Inglés

and it was so, that all that saw it said, there was no such deed done nor seen from the day that the children of israel came up out of the land of egypt unto this day: consider of it, take advice, and speak your minds.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia

Inglés

and gideon said unto him, oh my lord, if the lord be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, did not the lord bring us up from egypt? but now the lord hath forsaken us, and delivered us into the hands of the midianites.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi

Inglés

go ye, inquire of the lord for me, and for the people, and for all judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the lord that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

Inglés

but we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of judah, and in the streets of jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,462,379 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo