Usted buscó: possitis (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

possitis

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

vivunt ut facias ut possitis vivere

Inglés

live so that you may live

Última actualización: 2015-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol

Inglés

put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea accipite armaturam dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis star

Inglés

wherefore take unto you the whole armour of god, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

Última actualización: 2013-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut possitis conprehendere cum omnibus sanctis quae sit latitudo et longitudo et sublimitas et profundu

Inglés

may be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Inglés

wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin

Inglés

therefore shall ye keep all the commandments which i command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut fruges habere possitis quintam partem regi dabitis quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibos famulis et liberis vestri

Inglés

and it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

certus sum autem fratres mei et ego ipse de vobis quoniam et ipsi pleni estis dilectione repleti omni scientia ita ut possitis alterutrum moner

Inglés

and i myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Inglés

and bring your youngest brother unto me: then shall i know that ye are no spies, but that ye are true men: so will i deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca

Inglés

yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu

Inglés

that ye shall say, thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of goshen; for every shepherd is an abomination unto the egyptians.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,298,642 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo