Usted buscó: prohibentes ne quis (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

prohibentes ne quis

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

timeo ne quis

Inglés

fear no one

Última actualización: 2022-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne quis post tergum

Inglés

leave no one behind

Última actualización: 2022-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ne quis sciat

Inglés

no dejes que nadie sepa

Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ne quis sciat.

Inglés

see that no one knows.

Última actualización: 2024-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne quis plus amare ipsum

Inglés

do not quiz him more than

Última actualización: 2021-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne quis praeter te habeat fiduciam

Inglés

god you trust

Última actualización: 2020-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multam aquam ferimus ne quis sitiat

Inglés

a lot of water that must prevail lest any man thirst after thee,

Última actualización: 2020-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Inglés

lest any should say that i had baptized in mine own name.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Inglés

and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi

Inglés

avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Inglés

and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere

Inglés

and the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia

Inglés

and their eyes were opened; and jesus straitly charged them, saying, see that no man know it.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

Inglés

looking diligently lest any man fail of the grace of god; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu

Inglés

beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam et si voluero gloriari non ero insipiens veritatem enim dicam parco autem ne quis in me existimet supra id quod videt me aut audit ex m

Inglés

for though i would desire to glory, i shall not be a fool; for i will say the truth: but now i forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum surrexitque antequam homines se cognoscerent mutuo et dixit booz cave ne quis noverit quod huc veneri

Inglés

and she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. and he said, let it not be known that a woman came into the floor.

Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut haberent postea filii israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine aaron ad offerendum incensum domino ne patiatur sicut passus est core et omnis congregatio eius loquente domino ad mose

Inglés

to be a memorial unto the children of israel, that no stranger, which is not of the seed of aaron, come near to offer incense before the lord; that he be not as korah, and as his company: as the lord said to him by the hand of moses.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consules romani, ne quis miles caperetur, iusserant neminem extra ordinem in hostem pugnare. titus manlius forte, praefectus equitum, prope castra latinorum cum suis pervenerat ita ut teli iactu ab statione proxima hostium abesset. ibi erant equites hostium, ducti a gemino maecio insigni viro. is, ubi manlium vidit, ‘num una turma,’ inquit, ‘vos romani cum latinis bellum geretis? quid consules et pedites agent?’ ‘mox aderunt,’ respondit manlius, ‘et cum illis iuppiter ipse qui summ

Inglés

the roman consuls, lest any soldier should be captured, had ordered no one to fight against the enemy outside of order. by chance titus manlius, the commander of the horse, had arrived near the camp of the latins with his men, so that he was absent from the enemy's nearest station by throwing a weapon. the cavalry of the enemy were there, being led by geminus maecius, a distinguished man. when he saw manlius, he said, "do you, romans with one company, wage war with the latins?" what shall the consuls and the infantry do?' 'they will be here soon,' replied manlius, 'and with them jupiter himself, who is supreme'

Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,022,222 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo