Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fecistis
what did you
Última actualización: 2020-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fere fecistis
you did
Última actualización: 2022-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae
what happened
Última actualización: 2019-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
illa quae
for what
Última actualización: 2021-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae puella?
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inter quae
meanwhile
Última actualización: 2019-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae experientia,
everything
Última actualización: 2020-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est via mea non fecistis
i did it my way
Última actualización: 2018-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inter longum iam fecistis
Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae est gemella?
which is
Última actualización: 2021-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mala quae libas
the evils that offer me
Última actualización: 2022-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae est fallacia,
qui est une erreur
Última actualización: 2020-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beata quae credidit
woman, which believed your son, your mother!
Última actualización: 2020-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
to whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
videt omnia quae videt
eye see everything
Última actualización: 2023-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ad eos fecistis omnia quae vobis praecepit moses famulus domini mihi quoque in omnibus oboedisti
and said unto them, ye have kept all that moses the servant of the lord commanded you, and have obeyed my voice in all that i commanded you:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: