Usted buscó: reddere intraveritis (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

reddere intraveritis

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

reddere

Inglés

reddo, reddere, reddidi, redditus return; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translate;

Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et intraveritis

Inglés

the had set out

Última actualización: 2020-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reddere statuit

Inglés

reset

Última actualización: 2022-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pecuniam reddere debes

Inglés

it is necessary for us to fly

Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

acutum reddere quae ferrum ferro

Inglés

steel sharpens steel

Última actualización: 2020-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eum reliquos liberos reddere coegit.

Inglés

after many years

Última actualización: 2018-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quamcumque domum intraveritis primum dicite pax huic domu

Inglés

and into whatsoever house ye enter, first say, peace be to this house.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dei tempus, sit nobis reddere, iter recipere, ut heri

Inglés

Última actualización: 2023-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et in quamcumque domum intraveritis ibi manete et inde ne exeati

Inglés

and whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui dixerunt quid est quod pro delicto reddere debeamus ei responderuntque ill

Inglés

then said they, what shall be the trespass offering which we shall return to him? they answered, five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the philistines: for one plague was on you all, and on your lords.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quamcumque civitatem intraveritis et non receperint vos exeuntes in plateas eius dicit

Inglés

but into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fungar vice cotis, acutum reddere quae ferrum valet, exors ipsa secandi

Inglés

i will never store it

Última actualización: 2022-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de turba autem detraxerunt alexandrum propellentibus eum iudaeis alexander ergo manu silentio postulato volebat rationem reddere popul

Inglés

and they drew alexander out of the multitude, the jews putting him forward. and alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.

Última actualización: 2024-03-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia ecce dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma igni

Inglés

for, behold, the lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si pauper fuerit et aestimationem reddere non valebit stabit coram sacerdote et quantum ille aestimaverit et viderit eum posse reddere tantum dabi

Inglés

but if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc nunc audite verbum domini reliquiae iuda haec dicit dominus exercituum deus israhel si posueritis faciem vestram ut ingrediamini aegyptum et intraveritis ut ibi habiteti

Inglés

and now therefore hear the word of the lord, ye remnant of judah; thus saith the lord of hosts, the god of israel; if ye wholly set your faces to enter into egypt, and go to sojourn there;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra gabaa beniamin reddere ei pro scelere quod meretu

Inglés

and we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to gibeah of benjamin, according to all the folly that they have wrought in israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

primus rex deorum erat uranus. ex regno expulsus, uranus saturnum, qui erat filius urani, monuerat, "tuus filius te etiam expellet." timens hoc, saturnus omnes suos liberos devorabat. sed mater iovem (jupiter, acc., sing.), quem ante reliquem amabat, servavit. post multos annos iuppiter regnum occupavit et eum reliquos liberos reddere coegit. domum deorum in monte olympo posuit. fratri, neptuno, regnum maris et fratri, plutoni, regnum inferorum donavit.

Inglés

uranus was the first king of the gods. being expelled from the kingdom, uranus warned saturn, who was the son of uranus, "your son will also drive you out." fearing this, saturn devoured all his children. but the mother saved jupiter (jupiter, acc., sing.), whom he loved before the rest. after many years jupiter seized the kingdom and compelled him to restore the rest of his children. he placed the house of the gods on mount olympus. he gave to his brother neptune the kingdom of the sea, and to his brother pluto the kingdom of hell.

Última actualización: 2022-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,092,622 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo