Usted buscó: regna (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

regna

Inglés

reign

Última actualización: 2021-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deorum regna

Inglés

the queen of the gods

Última actualización: 2021-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fas regna trojae

Inglés

the destined reign of troy

Última actualización: 2018-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regna superare dubitant

Inglés

woman desires gifts

Última actualización: 2021-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

prospere procede et regna

Inglés

proceed prosperously and reign (from psalm 44)

Última actualización: 2021-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

etiam magna regna delentur

Inglés

Даже царство разрушения

Última actualización: 2018-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aetas sanctus aetās, nam regna

Inglés

Última actualización: 2023-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regna terrae cantata dea psallite aradia

Inglés

diosa encantada de la tierra, canta alabanzas

Última actualización: 2024-01-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regna terrae, cantata deo, psallite cernunnos

Inglés

Última actualización: 2023-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aeta sanctum aeta nam regna, recessus omnia licita

Inglés

the age of the holy age, for he reigns

Última actualización: 2023-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aeta sanctum aeta nam regna, recessus omnia licita"

Inglés

Última actualización: 2023-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Inglés

thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore god, thy god, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui per fidem devicerunt regna operati sunt iustitiam adepti sunt repromissiones obturaverunt ora leonu

Inglés

who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento tempori

Inglés

and the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

manum suam extendit super mare conturbavit regna dominus mandavit adversum chanaan ut contereret fortes eiu

Inglés

he stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the lord hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lugent provinciae, queruntur liberi populi, regna omnia de nostris cupiditatibus et iniuriis expostulent

Inglés

provinces mourn, the free people complain, the kingdoms demand all of our desires and wrongs

Última actualización: 2022-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc igitur domine deus noster salvos nos fac de manu eius ut sciant omnia regna terrae quia tu es dominus deus solu

Inglés

now therefore, o lord our god, i beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the lord god, even thou only.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti

Inglés

concerning kedar, and concerning the kingdoms of hazor, which nebuchadrezzar king of babylon shall smite, thus saith the lord; arise ye, go up to kedar, and spoil the men of the east.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

Inglés

and their coast was from mahanaim, all bashan, all the kingdom of og king of bashan, and all the towns of jair, which are in bashan, threescore cities:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

transite in chalanne et videte et ite inde in emath magnam et descendite in geth palestinorum et ad optima quaeque regna horum si latior terminus eorum termino vestro es

Inglés

pass ye unto calneh, and see; and from thence go ye to hamath the great: then go down to gath of the philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,183,437 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo