De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
salvete, omnes gentes
good morning to you sir
Última actualización: 2023-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnes gentes
morbidly obese cats
Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
salvete, omnes!
hi, everybody!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et docete omnes gentes
and teach all nations
Última actualización: 2021-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inter omnes gentes mundi
in our time
Última actualización: 2023-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
euntes ergo docete omnes gentes
go and teach all nations
Última actualización: 2019-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laudate omnes gentes, laudate dominum
engels
Última actualización: 2023-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laudate dominum omnes gentes alleluia
omnes
Última actualización: 2022-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium
and the gospel must first be published among all nations.
Última actualización: 2014-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laudate dominum,laudate dominum, omnes, gentes, alleluia!
praise the lord, all nations
Última actualización: 2021-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
salvete, omnes! didymus sum, atque cum maria adsum.
hello guys, i'm tom and i'm here with mary.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe
beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount zion, on the sides of the north, the city of the great king.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea
and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul
and again, praise the lord, all ye gentiles; and laud him, all ye people.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale
and it shall come to pass in that day, that i will seek to destroy all the nations that come against jerusalem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud
thus saith the lord god; because that moab and seir do say, behold, the house of judah is like unto all the heathen;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erumpite et venite omnes gentes de circuitu et congregamini ibi occumbere faciet dominus robustos tuo
assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, o lord.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit
let the heathen be wakened, and come up to the valley of jehoshaphat: for there will i sit to judge all the heathen round about.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun
then will the lord drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni
and this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of babylon seventy years.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: