Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
per sempre
toujours
Última actualización: 2022-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hora et sempre
hour and forever
Última actualización: 2022-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed sempre dissentuit
but always
Última actualización: 2020-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e sempre l'ora
it is always the hour
Última actualización: 2021-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
animus sempre vivendi
intention to live permanently in a place
Última actualización: 2022-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut sempre sit in flore
Última actualización: 2023-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sempre aeternam tempus aedes
temple of time, now and forever
Última actualización: 2016-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
perdonare sempre, ma mai dimenticare
perdonare sempre, ma mai dimenticare
Última actualización: 2021-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que sempre conto con los angelicos
always sing with the angles
Última actualización: 2024-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amore vole fe
a more vole fe
Última actualización: 2024-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sempre in meo corde meo usque in sempiternum
my heart forever
Última actualización: 2022-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fe coimirce muire
fe mire auspices
Última actualización: 2022-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
w.de(brailes me ( fe)c)it
w.de(braille me ( fe)c)it
Última actualización: 2023-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fe facies domini divisit eos non addet ut respiciat eos facies sacerdotum non erubuerunt neque senum miserti sun
the anger of the lord hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fe aperuerunt super te os suum omnes inimici tui sibilaverunt et fremuerunt dentibus dixerunt devoravimus en ista est dies quam expectabamus invenimus vidimu
all thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, we have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: