Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
autem
earth
Última actualización: 2019-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si
if
Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
si autem vincere aut mori
i will be watching over you
Última actualización: 2020-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si enim
Última actualización: 2024-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem non dimiseritis non obliviscar
we look ridiculous
Última actualización: 2019-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem dico vobis quia ego sum.ego dicam
because i am
Última actualización: 2021-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem quod non videmus speramus per patientiam expectamu
but if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem ambulaverit nocte offendit quia lux non est in e
but if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietu
salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem frater aut soror nudi sunt et indigent victu cotidian
if a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem tu iudaeus cognominaris et requiescis in lege et gloriaris in de
behold, thou art called a jew, and restest in the law, and makest thy boast of god,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem non dimiseritis hominibus nec pater vester dimittet peccata vestr
but if ye forgive not men their trespasses, neither will your father forgive your trespasses.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustu
if thou hast any thing to say, answer me: speak, for i desire to justify thee.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem ego in spiritu dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum de
but if i cast out devils by the spirit of god, then the kingdom of god is come unto you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem mortui sumus cum christo credimus quia simul etiam vivemus cum christ
now if we be dead with christ, we believe that we shall also live with him:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venir
but and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming;
Última actualización: 2023-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
respondit ei iesus si male locutus sum testimonium perhibe de malo si autem bene quid me caedi
jesus answered him, if i have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu
if he say thus, it is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sonum bucinae audivit et non se observavit sanguis eius in ipso erit si autem custodierit animam suam salvavi
he heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. but he that taketh warning shall deliver his soul.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si autem filii et heredes heredes quidem dei coheredes autem christi si tamen conpatimur ut et conglorificemu
and if children, then heirs; heirs of god, and joint-heirs with christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: