Usted buscó: sic nos anamtem quis non redamaret? (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

sic nos anamtem quis non redamaret?

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

sic nos amantem ?

Inglés

sic nos amantem

Última actualización: 2023-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis non habeatfiduciam

Inglés

english

Última actualización: 2023-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si quis non est,

Inglés

as an unbroken one we would be free

Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis non habeat fiduciam

Inglés

quis non habeat fiduciam

Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic nos in sceptra reponis

Inglés

this is the way you restore us to empire

Última actualización: 2022-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis non amat dominium lesum sit anathema marantha

Inglés

if anyone does not love

Última actualización: 2022-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic nos existimet homo ut ministros christi et dispensatores mysteriorum de

Inglés

let a man so account of us, as of the ministers of christ, and stewards of the mysteries of god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Inglés

the lion hath roared, who will not fear? the lord god hath spoken, who can but prophesy?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce

Inglés

for even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatu

Inglés

and if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis non timebit domine et magnificabit nomen tuum quia solus pius quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo quoniam iudicia tua manifestata sun

Inglés

who shall not fear thee, o lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu

Inglés

thus saith the lord concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,357,077 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo