Usted buscó: surrexit (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

surrexit

Inglés

authority

Última actualización: 2021-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surrexit vere

Inglés

really got

Última actualización: 2021-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed surrexit:

Inglés

you had entrusted

Última actualización: 2020-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surrexit christus

Inglés

the risen christ

Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est hic surrexit

Inglés

he is risen

Última actualización: 2021-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

v. surrexit christus

Inglés

christ is risen

Última actualización: 2018-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surrexit christus hodie

Inglés

christ is risen today.

Última actualización: 2020-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

v. surrexit christus deo gloria

Inglés

christ is risen glory to god alleluya

Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

christus surrexit venite et bidete

Inglés

silens christus

Última actualización: 2021-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et surrexit et abiit in domum sua

Inglés

and he arose, and departed to his house.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inter natos mulierum non surrexit maior

Inglés

among those born of women there hath not risen a greater than

Última actualización: 2017-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Inglés

saying, the lord is risen indeed, and hath appeared to simon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

crucifixus surrexit a mortuis redemit nos sanguine suo alleluia

Inglés

risen from the dead

Última actualización: 2022-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro

Inglés

and the king said unto him, go in peace. so he arose, and went to hebron.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surrexit ergo ioab et abiit in gessur et adduxit absalom in hierusale

Inglés

so joab arose and went to geshur, and brought absalom to jerusalem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adonias autem timens salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altari

Inglés

and adonijah feared because of solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surrexit itaque iacob et inpositis liberis et coniugibus suis super camelos abii

Inglés

then jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Inglés

he is not here: for he is risen, as he said. come, see the place where the lord lay.

Última actualización: 2013-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicant plebi: surrexit venturus est animarum, ut congregentur cruciatu iam inceperat

Inglés

he has risen souls coming to bring the torture has already begun

Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea

Inglés

and it came to pass, when ahab heard that naboth was dead, that ahab rose up to go down to the vineyard of naboth the jezreelite, to take possession of it.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,456,214 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo