Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tū
you
Última actualización: 2015-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tū docēris.
you are being taught.
Última actualización: 2021-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quid tū recitās
what are you reciting
Última actualización: 2020-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tū es ancilla.
Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tū hermogenem convincis
judge
Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tū ancillās laudās.
you praise the slave-girls.
Última actualización: 2019-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“valē.” “et tū bene valē”
it is good for me what is good for you
Última actualización: 2022-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cūr tū hodiē ad basilicam venīs?
Última actualización: 2021-02-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tū erās dominus; decōrum erat tibi celeriter prōcēdere
it was honorable for you to move on quickly
Última actualización: 2021-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
“salvē, mercātor! tū es pompēiānus?” inquit nauta.
Última actualización: 2021-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
christīna: dum legimus dē rēbus difficiliōribus quās erasmus in itinere est passus, cōgitō itinere āereō quod cum parentibus in americam merīdiānam (south america) fēcī. dēbēbāmus diū exspectāre ut sēcūritātis probātiō (security check) fieret. marīa: at putō temporibus erasmī sēcūritātis probātiōnēs nōn fuisse. itinera igitur nōn erant tam similia. christīna: audiās tamen hoc. nōs pervēnimus sed sarcinae nostrae nōbīscum nōn pervēnērunt. in sarcinā meā habēbam vestīmenta pulchra quae gerere cupiēbam, sed sarcinam nōn accēpī. per duōs diēs exspectāvimus nec vestīmenta mūtāre poterāmus. marīa: erasmus librōs suōs cūrābat, tū autem tantum vestīmenta. christīna: sciō tē, marīa, dē vestīmentīs nōn cōgitāre. ego et dē vestīmentīs et dē librīs cōgitō . . . quid dē atticō herī (yesterday) lēgimus? helena: atticus viam mediam (middle) vidētur semper secūtus esse. potuitne hōc modō efficere (bring it about) ut rēs essent meliōrēs? cicero contrā hominēs scelestōs pugnāre cōnātus est. christīna: ita. cicero autem saepe errāvit et tandem occīsus est. atticus eum cōnārī rem pūblicam iuvāre (help) sciēbat sed crēdēbat sē aliō modō rōmānōs iuvāre (help) posse. nam atticus ūsque (all the way) ad senectūtem vīxit multīsque hominibus auxilium dare potuit.
Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: