De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
venis
are coming
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unde venis
where are you going?
Última actualización: 2020-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
venis hodie
are you still coming today
Última actualización: 2022-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu suaviter venis
gently veins
Última actualización: 2022-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedictus qui venis!
at the sound so old
Última actualización: 2019-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae es, aut unde venis?
and where have you been
Última actualización: 2022-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu saepe ad amphitheatrum venis
Última actualización: 2024-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cur tu hodie ad basilicam venis?
why do you come to the church today?
Última actualización: 2020-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unde venis, iudex, et quo vadis
wo gehst du, richter und wo gehst du
Última actualización: 2021-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
venis in locum hominibus plenum. amicis vacuum
Última actualización: 2020-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ad eum david unde venis qui ait ad eum de castris israhel fug
and david said unto him, from whence comest thou? and he said unto him, out of the camp of israel am i escaped.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cui dixit dominus unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi ea
and the lord said unto satan, whence comest thou? then satan answered the lord, and said, from going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga
and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et mundus venit venis at fortuna in space mea terri's et caelis
come in peace
Última actualización: 2024-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu
then said the king to ittai the gittite, wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
interrogatus est ab eo unde venis qui respondit levita sum de bethleem iuda et vado ut habitem ubi potuero et utile mihi esse perspexer
and micah said unto him, whence comest thou? and he said unto him, i am a levite of bethlehemjudah, and i go to sojourn where i may find a place.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit autem david ad philistheum tu venis ad me cum gladio et hasta et clypeo ego autem venio ad te in nomine domini exercituum dei agminum israhel quibus exprobrast
then said david to the philistine, thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but i come to thee in the name of the lord of hosts, the god of the armies of israel, whom thou hast defied.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seba et dedan et negotiatores tharsis et omnes leones eius dicent tibi numquid ad sumenda spolia tu venis ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam ut tollas argentum et aurum auferas supellectilem atque substantiam et diripias manubias infinita
sheba, and dedan, and the merchants of tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: