Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vos non potestis deo
ye can not serve god and the mammon of you,
Última actualización: 2021-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vos non potestis figere stultus,
you can't fix stupid
Última actualización: 2014-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nemo potest duobus dominis servire aut enim unum odio habebit et alterum diliget aut unum sustinebit et alterum contemnet non potestis deo servire et mamona
no man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. ye cannot serve god and mammon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nemo servus potest duobus dominis servire aut enim unum odiet et alterum diliget aut uni adherebit et alterum contemnet non potestis deo servire et mamona
no servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. ye cannot serve god and mammon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir
ye shall seek me, and shall not find me: and where i am, thither ye cannot come.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.
ye shall seek me, and shall not find me; and where i am, thither ye cannot come.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
filioli adhuc modicum vobiscum sum quaeretis me et sicut dixi iudaeis quo ego vado vos non potestis venire et vobis dico mod
little children, yet a little while i am with you. ye shall seek me: and as i said unto the jews, whither i go, ye cannot come; so now i say to you.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicebant ergo iudaei numquid interficiet semet ipsum quia dicit quo ego vado vos non potestis venir
then said the jews, will he kill himself? because he saith, whither i go, ye cannot come.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir
then said jesus again unto them, i go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither i go, ye cannot come.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: