Usted buscó: aperuit paradigma (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

aperuit paradigma

Italiano

aprì paradigma

Última actualización: 2016-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aperuit

Italiano

aperto

Última actualización: 2019-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fuit paradigma

Italiano

il paradigma

Última actualización: 2020-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adiecit paradigma

Italiano

ha aggiunto il paradigma

Última actualización: 2023-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc aperuit nobis

Italiano

wir haben jetzt geöffnet

Última actualización: 2019-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paradigma verbo vivere

Italiano

vivo

Última actualización: 2021-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cucurrit unus et aperuit ostia pomeri

Italiano

e uno di loro corse alle porte del giardino e le aprì

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc aperuit illis sensum ut intellegerent scriptura

Italiano

allora aprì loro la mente all'intelligenza delle scritture e disse

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculo

Italiano

allora gli dissero di nuovo: «che cosa ti ha fatto? come ti ha aperto gli occhi?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lacum aperuit et effodit eum et incidet in foveam quam feci

Italiano

egli scava un pozzo profondo e cade nella fossa che ha fatto

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

recordatus quoque dominus rahelis exaudivit eam et aperuit vulvam illiu

Italiano

poi dio si ricordò anche di rachele; dio la esaudì e la rese feconda

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erat autem sabbatum quando lutum fecit iesus et aperuit oculos eiu

Italiano

era infatti sabato il giorno in cui gesù aveva fatto del fango e gli aveva aperto gli occhi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui posuit orbem desertum et urbes eius destruxit vinctis eius non aperuit carcere

Italiano

che riduceva il mondo a un deserto, che ne distruggeva le città, che non apriva ai suoi prigionieri la prigione

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan

Italiano

essa aprì la bocca per proferire bestemmie contro dio, per bestemmiare il suo nome e la sua dimora, contro tutti quelli che abitano in cielo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ut cognovit vocem petri prae gaudio non aperuit ianuam sed intro currens nuntiavit stare petrum ante ianua

Italiano

riconosciuta la voce di pietro, per la gioia non aprì la porta, ma corse ad annunziare che fuori c'era pietro

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute

Italiano

egli aprì il pozzo dell'abisso e salì dal pozzo un fumo come il fumo di una grande fornace, che oscurò il sole e l'atmosfera

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suu

Italiano

maltrattato, si lasciò umiliare e non aprì la sua bocca; era come agnello condotto al macello, come pecora muta di fronte ai suoi tosatori, e non aprì la sua bocca

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi

Italiano

pietro fece uscire tutti e si inginocchiò a pregare; poi rivolto alla salma disse: «tabità, alzati!». ed essa aprì gli occhi, vide pietro e si mise a sedere

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise

Italiano

eliseo pregò così: «signore, apri i suoi occhi; egli veda». il signore aprì gli occhi del servo, che vide. ecco, il monte era pieno di cavalli e di carri di fuoco intorno a eliseo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die

Italiano

allora dio spaccò la roccia concava che è a lechi e ne scaturì acqua. sansone bevve, il suo spirito si rianimò ed egli riprese vita. perciò quella fonte fu chiamata en-korè: essa esiste a lechi fino ad oggi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,599,363 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo