Usted buscó: apostoli (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

apostoli

Italiano

apostolo

Última actualización: 2013-08-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ibant apostoli gaudentes a conspectu consilii

Italiano

pasó del plano frontal

Última actualización: 2020-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum facta esset hora discubuit et duodecim apostoli cum e

Italiano

quando fu l'ora, prese posto a tavola e gli apostoli con lui

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

numquid omnes apostoli numquid omnes prophetae numquid omnes doctore

Italiano

sono forse tutti apostoli? tutti profeti? tutti maestri? tutti operatori di miracoli

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et convenientes apostoli ad iesum renuntiaverunt illi omnia quae egerant et docueran

Italiano

gli apostoli si riunirono attorno a gesù e gli riferirono tutto quello che avevano fatto e insegnato

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondens autem petrus et apostoli dixerunt oboedire oportet deo magis quam hominibu

Italiano

rispose allora pietro insieme agli apostoli: «bisogna obbedire a dio piuttosto che agli uomini

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod ubi audierunt apostoli barnabas et paulus conscissis tunicis suis exilierunt in turbas clamante

Italiano

intanto il sacerdote di zeus, il cui tempio era all'ingresso della città, recando alle porte tori e corone, voleva offrire un sacrificio insieme alla folla

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibu

Italiano

certo, in mezzo a voi si sono compiuti i segni del vero apostolo, in una pazienza a tutta prova, con segni, prodigi e miracoli

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill

Italiano

esulta, o cielo, su di essa, e voi, santi, apostoli, profeti, perché condannando babilonia dio vi ha reso giustizia!»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum autem audissent apostoli qui erant hierosolymis quia recepit samaria verbum dei miserunt ad illos petrum et iohanne

Italiano

frattanto gli apostoli, a gerusalemme, seppero che la samaria aveva accolto la parola di dio e vi inviarono pietro e giovanni

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scribentes per manus eorum apostoli et seniores fratres his qui sunt antiochiae et syriae et ciliciae fratribus ex gentibus salute

Italiano

e consegnarono loro la seguente lettera: «gli apostoli e gli anziani ai fratelli di antiochia, di siria e di cilicia che provengono dai pagani, salute

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum possimus oneri esse ut christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suo

Italiano

invece siamo stati amorevoli in mezzo a voi come una madre nutre e ha cura delle proprie creature

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factus sum insipiens vos me coegistis ego enim debui a vobis commendari nihil enim minus fui ab his qui sunt supra modum apostoli tametsi nihil su

Italiano

sono diventato pazzo; ma siete voi che mi ci avete costretto. infatti avrei dovuto essere raccomandato io da voi, perché non sono per nulla inferiore a quei «super apostoli», anche se sono un nulla

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

te laudamus domine omnipotens qui sedes super cherubim, et sarafim. quem benedicunt angeli, archangeli et laudant prophetae et apostoli

Italiano

noi ti lodiamo, o signore onnipotente

Última actualización: 2013-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

te laudamus dom0ine omnipotens, qui sedes super cherubim et seraphim. quem benedicunt angeli, arcangeli; et laudant prophetae et apostoli. te laudamus domine orando, qui venisti peccata solvendo. te deprecamur magnum redentorem, quem pater misit ovium pastorem. tu es christus dominus salvator, qui de maria virgine es natus. hunc sacrosanctum calicem sumentes, ab omni culpa libera nos semper.

Italiano

ti lodiamo, o signore onnipotente, che siedi sui cherubini e sui serafini. che benedicono gli angeli, gli arcangeli; e lodano i profeti e gli apostoli. ti lodiamo, o signore, con la preghiera, che sei venuto a risolvere i nostri peccati. ti supplichiamo, il grande redentore, che il padre ha mandato come pastore delle pecore. tu sei cristo nostro signore e salvatore, che è nato dalla vergine maria. prendendo questo sacro calice, liberaci sempre da ogni colpa.

Última actualización: 2022-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,149,374 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo