Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
erat autem
squadra
Última actualización: 2015-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui autem imperator erat
Última actualización: 2024-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erat
Última actualización: 2023-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
petra autem erat christus
Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
puella autem erat pudet,
la ragazza si vergognava
Última actualización: 2021-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sita erat
si trovava
Última actualización: 2023-11-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
ventura erat
venire
Última actualización: 2024-01-26
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia:
tempus erat autem difficillimum
tempia reatÈ stato un periodo molto difficile
Última actualización: 2022-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
david autem erat minimus tribus ergo maioribus secutis saule
davide era ancor giovane quando i tre maggiori erano partiti dietro saul
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obtulitque munera eglon regi moab erat autem eglon crassus nimi
poi presentò il tributo a eglon, re di moab, che era uomo molto grasso
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
proximum autem erat pascha iudaeorum et ascenderunt multi hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipso
era vicina la pasqua dei giudei e molti dalla regione andarono a gerusalemme prima della pasqua per purificarsi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua
ora la terra era informe e deserta e le tenebre ricoprivano l'abisso e lo spirito di dio aleggiava sulle acque
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et omnes eundem potum spiritalem biberunt bibebant autem de spiritali consequenti eos petra petra autem erat christu
tutti bevvero la stessa bevanda spirituale: bevevano infatti da una roccia spirituale che li accompagnava, e quella roccia era il cristo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
positis autem genibus clamavit voce magna domine ne statuas illis hoc peccatum et cum hoc dixisset obdormivit saulus autem erat consentiens neci eiu
e così lapidavano stefano mentre pregava e diceva: «signore gesù, accogli il mio spirito»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heli autem erat senex valde et audivit omnia quae faciebant filii sui universo israheli et quomodo dormiebant cum mulieribus quae observabant ad ostium tabernacul
eli era molto vecchio e gli veniva all'orecchio quanto i suoi figli facevano a tutto israele e come essi si univano alle donne che prestavano servizio all'ingresso della tenda del convegno
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi et ecce quattuor rotae iuxta cherubin rota una iuxta cherub unum et rota alia iuxta cherub unum species autem erat rotarum quasi visio lapidis chrysolit
guardai ancora ed ecco che al fianco dei cherubini vi erano quattro ruote, una ruota al fianco di ciascun cherubino. quelle ruote avevano l'aspetto del topazio
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro
davide era figlio di un efratita da betlemme di giuda chiamato iesse, che aveva otto figli. al tempo di saul, quest'uomo era anziano e avanti negli anni
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe
una volta in israele esisteva questa usanza relativa al diritto del riscatto o della permuta, per convalidare ogni atto: uno si toglieva il sandalo e lo dava all'altro; era questo il modo di attestare in israele
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: