Usted buscó: cibos (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

cibos

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

in cibos pauperum

Italiano

in cibos pauperum

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

discipuli enim eius abierant in civitatem ut cibos emeren

Italiano

i suoi discepoli infatti erano andati in città a far provvista di cibi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu

Italiano

non mangiare il pane di chi ha l'occhio cattivo e non desiderare le sue ghiottonerie

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multi pueri vix prima verba exprimunt et iam cibos delicatos exigunt

Italiano

molti bambini pronunciano appena le prime parole e già pretendono cibi delicati

Última actualización: 2022-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti

Italiano

voi farete come ho fatto io: non vi velerete fino alla bocca, non mangerete il pane del lutto

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dimitte illos ut euntes in proximas villas et vicos emant sibi cibos quos manducen

Italiano

congedali perciò, in modo che, andando per le campagne e i villaggi vicini, possano comprarsi da mangiare»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

Italiano

rispose giuseppe: «cedetemi il vostro bestiame e io vi darò pane in cambio del vostro bestiame, se non c'è più denaro»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venit autem fames in universam aegyptum et chanaan et tribulatio magna et non inveniebant cibos patres nostr

Italiano

venne una carestia su tutto l'egitto e in canaan e una grande miseria, e i nostri padri non trovavano da mangiare

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in die vero sexta collegerunt cibos duplices id est duo gomor per singulos homines venerunt autem omnes principes multitudinis et narraverunt mos

Italiano

nel sesto giorno essi raccolsero il doppio di quel pane, due omer a testa. allora tutti i principi della comunità vennero ad informare mosè

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cibos mensae eius et habitacula servorum et ordinem ministrantium vestesque eorum et pincernas et holocausta quae offerebat in domo domini non habebat ultra spiritu

Italiano

i cibi della sua tavola, gli alloggi dei suoi dignitari, l'attività dei suoi ministri, le loro divise, i suoi coppieri e gli olocausti che egli offriva nel tempio del signore, rimase senza fiato

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ingemesce tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comede

Italiano

sospira in silenzio e non fare il lutto dei morti: avvolgiti il capo con il turbante, mettiti i sandali ai piedi, non ti velare fino alla bocca, non mangiare il pane del lutto»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque surrexissent de madian venerunt in pharan tuleruntque secum viros de pharan et introierunt aegyptum ad pharaonem regem aegypti qui dedit ei domum et cibos constituit et terram delegavi

Italiano

essi partirono da madian e andarono in paran; presero con sé uomini di paran e andarono in egitto dal faraone, che ospitò hadàd, gli assicurò il mantenimento, parlò con lui e gli assegnò terreni

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est igitur postquam egressi sunt illi et rex posuit cibos ante bel praecepit danihel pueris suis et adtulerunt cinerem et cribravit per totum templum coram rege et egressi clauserunt ostium et signantes anulo regis abierun

Italiano

dopo che essi se ne furono andati, il re fece porre i cibi davanti a bel

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv

Italiano

tu dunque con i figli e gli schiavi lavorerai per lui la terra e ne raccoglierai i prodotti, perché abbia pane e nutrimento la casa del tuo signore; quanto a merib-bàal figlio del tuo signore, mangerà sempre alla mia tavola». ora zibà aveva quindici figli e venti schiavi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,719,811,718 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo