Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
confortare et honorem
forza e onore
Última actualización: 2020-04-05
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi
«io me ne vado per la strada di ogni uomo sulla terra. tu sii forte e mostrati uomo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu ergo fili mi confortare in gratia quae est in christo ies
tu dunque, figlio mio, attingi sempre forza nella grazia che è in cristo ges
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fa
alzati, perché a te è affidato questo compito; noi saremo con te; sii forte e mettiti all'opera!»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic
vedi: ora il signore ti ha scelto perché tu gli costruisca una casa come santuario; sii forte e mettiti al lavoro»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui contradixerit ori tuo et non oboedierit cunctis sermonibus quos praeceperis ei moriatur tu tantum confortare et viriliter ag
chiunque disprezzerà i tuoi ordini e non obbedirà alle tue parole in quanto ci comanderai, sarà messo a morte. solo, sii forte e coraggioso»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m
e mi disse: «non temere, uomo prediletto, pace a te, riprendi forza, rinfrancati». mentre egli parlava con me, io mi sentii ritornare le forze e dissi: «parli il mio signore perché tu mi hai ridato forza»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunc enim proficere poteris si custodieris mandata et iudicia quae praecepit dominus mosi ut doceret israhel confortare viriliter age ne timeas neque pavea
certo riuscirai, se cercherai di praticare gli statuti e i decreti che il signore ha prescritti a mosè per israele. sii forte, coraggio; non temere e non abbatterti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vocavitque moses iosue et dixit ei coram omni israhel confortare et esto robustus tu enim introduces populum istum in terram quam daturum se patribus eorum iuravit dominus et tu eam sorte divide
poi mosè chiamò giosuè e gli disse alla presenza di tutto israele: «sii forte e fatti animo, perché tu entrerai con questo popolo nel paese, che il signore ai loro padri giurò di darvi: tu gliene darai il possesso
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin
davide disse a salomone suo figlio: «sii forte, coraggio; mettiti al lavoro, non temere e non abbatterti, perché il signore dio, mio dio, è con te. non ti lascerà e non ti abbandonerà finché tu non abbia terminato tutto il lavoro per il tempio
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: