Usted buscó: fontem cui nomen est parthenius (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

fontem cui nomen est parthenius

Italiano

Última actualización: 2024-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui nomen impositum est

Italiano

to whom the name was imposed

Última actualización: 2022-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

meum nomen est

Italiano

io mi chiamo arianna

Última actualización: 2023-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid tibi nomen est

Italiano

diego

Última actualización: 2019-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod tibi nomen est?

Italiano

quale è il tuo nome?

Última actualización: 2024-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mihi nomen est giulia

Italiano

come ti chiami

Última actualización: 2023-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

apollinis nomen est graecum

Italiano

apollinis nomen est graecum

Última actualización: 2020-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid nomen est illae/illo?

Italiano

chi è lei

Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod nomen est corneliae minoris liberis

Italiano

qual è il nome

Última actualización: 2022-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco lol

Italiano

quegli disse: «lasciami andare, perché è spuntata l'aurora». giacobbe rispose:ahahahahaahhaha

Última actualización: 2013-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mihi nomen est iulus, sicut iam dictum est

Italiano

mon nom est mature, comme indiqué ci-dessus

Última actualización: 2024-02-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad virginem desponsatam viro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen virginis mari

Italiano

a una vergine, promessa sposa di un uomo della casa di davide, chiamato giuseppe. la vergine si chiamava maria

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et interrogabat eum quod tibi nomen est et dicit ei legio nomen mihi est quia multi sumu

Italiano

e gli domandò: «come ti chiami?». «mi chiamo legione, gli rispose, perché siamo in molti»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in mense autem sexto missus est angelus gabrihel a deo in civitatem galilaeae cui nomen nazaret

Italiano

nel sesto mese, l'angelo gabriele fu mandato da dio in una città della galilea, chiamata nazaret

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

interrogavit autem illum iesus dicens quod tibi nomen est at ille dixit legio quia intraverunt daemonia multa in eu

Italiano

gesù gli domandò: «qual è il tuo nome?». rispose: «legione», perché molti demòni erano entrati in lui

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pergensque iudas contra chananeum qui habitabat in hebron cui nomen fuit antiquitus cariatharbe percussit sisai et ahiman et tholma

Italiano

giuda marciò contro i cananei che abitavano a ebron, che prima si chiamava kiriat-arba, e sconfisse sesai, achiman e talmai

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce venit vir cui nomen iairus et ipse princeps synagogae erat et cecidit ad pedes iesu rogans eum ut intraret in domum eiu

Italiano

ed ecco venne un uomo di nome giairo, che era capo della sinagoga: gettatosi ai piedi di gesù, lo pregava di recarsi a casa sua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad quam insulam cum appulisset, repperit virum, patris sui amicissimum, regem eundemque apollinis sacerdotem, cui nomen anio erat.

Italiano

Última actualización: 2024-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in monte,cui nomen est nulo,homines esse aversis plantis octonos digitos in singulis habentes auctor est megasthenes ctesias scribit hominum genus,qui monocoli vocarentur, singulis cruribus,miras pernicitatis ad saltum,eodem sciapodas vocari, quod in majore aestu humi jacentes resupini umbra se pedum protegant.[...]sunt et satyri subsolanis indorum montibus(catarcludorum dicitur regio),pernicissium animal,jam quadripedes,jam recte currentes humana effigie;propter velocitament nisi senes aut aegr

Italiano

dans le pays des collines, dont le nom est nulo, les hommes disent que je me suis détourné de ses plantes, découvert deux coffres de pierre les doigts dans l'individu, dont l'auteur est megasthenes ctesias écrit que la race des hommes, qui sont des monocolos être appelé, chacune des jambes, disperse une agilité étonnante contre la forêt, dans le même parapluie, un mot qui en plus la chaleur, sur le sol, couché sur le dos et l'ombre de leurs pieds. [.. .] et satyres du quartier des montagnes de l'inde (fours et dit district), animaux agiles, les chevaux n'avaient pas le droit de courir par des êtres humains, à l'exception des personnes âgées ou malades du vélocitament

Última actualización: 2021-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,061,799 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo