Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tibi et fratri tuo idem parentes sunt
Última actualización: 2021-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae ait detur abisag sunamitis adoniae fratri tuo uxo
e quella: «si conceda abisag la sunammita in moglie ad adonia tuo fratello»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re
non porterai nella casa del signore tuo dio il dono di una prostituta né il salario di un cane, qualunque voto tu abbia fatto, poiché tutti e due sono abominio per il signore tuo dio
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tu
se vedi smarriti un bue o una pecora di tuo fratello, tu non devi fingere di non averli scorti, ma avrai cura di ricondurli a tuo fratello
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
currens itaque esau obviam fratri suo amplexatus est eum stringensque collum et osculans flevi
ma esaù gli corse incontro, lo abbracciò, gli si gettò al collo, lo baciò e piansero
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sic et pater meus caelestis faciet vobis si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestri
così anche il mio padre celeste farà a ciascuno di voi, se non perdonerete di cuore al vostro fratello»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuu
lascia lì il tuo dono davanti all'altare e và prima a riconciliarti con il tuo fratello e poi torna ad offrire il tuo dono
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su
non frodate la vedova, l'orfano, il pellegrino, il misero e nessuno nel cuore trami il male contro il proprio fratello»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erit benedictio tua vives gladio et fratri tuo servies tempusque veniet cum excutias et solvas iugum eius de cervicibus tui
vivrai della tua spada e servirai tuo fratello; ma poi, quando ti riscuoterai, spezzerai il suo giogo dal tuo collo»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
praecepi aneni fratri meo et ananiae principi domus de hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens deum plus ceteris videbatu
diedi il governo di gerusalemme a canàni mio fratello e ad anania comandante della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva dio più di tanti altri
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
respondens autem david rechab et baana fratri eius filiis remmon berothei dixit ad eos vivit dominus qui eruit animam meam de omni angusti
ma davide rispose a recàb e a baanà suo fratello, figli di rimmòn il beerotita: «per la vita del signore che mi ha liberato da ogni angoscia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
ma io vi dico: chiunque si adira con il proprio fratello, sarà sottoposto a giudizio. chi poi dice al fratello: stupido, sarà sottoposto al sinedrio; e chi gli dice: pazzo, sarà sottoposto al fuoco della geenna
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su
«maestro, mosè ci ha prescritto: se a qualcuno muore un fratello che ha moglie, ma senza figli, suo fratello si prenda la vedova e dia una discendenza al proprio fratello
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra
perciò dice il signore: voi non avete dato ascolto al mio ordine che ognuno proclamasse la libertà del proprio fratello e del proprio prossimo: ora, ecco, io affiderò la vostra liberazione - parola del signore - alla spada, alla peste e alla fame e vi farò oggetto di terrore per tutti i regni della terra
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: