Usted buscó: fugerunt (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

fugerunt

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

cives rus fugerunt

Italiano

sono fuggiti

Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

boves autem fugerunt

Italiano

ran tori

Última actualización: 2020-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cetera classis fugerunt.

Italiano

il resto della flotta fuggì.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes relicto eo fugerunt

Italiano

omnes relicto eo fugerunt

Última actualización: 2020-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pompeius eiusque milites fugerunt.

Italiano

pompeo e i suoi soldati fuggirono.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonnulli(aliquot) milites fugerunt

Italiano

alcuni soldati sono fuggiti

Última actualización: 2022-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

percussusque est iuda coram israhel et fugerunt unusquisque in tabernacula su

Italiano

giuda fu sconfitto di fronte a israele e ognuno fuggì nella propria tenda

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum romanorum milites pyrrhi regis elephantes viderunt, territi fugerunt

Italiano

anche quando gli insegnanti insegnano, imparano

Última actualización: 2021-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fugerunt berothitae in getthaim fueruntque ibi advenae usque in tempus illu

Italiano

i beerotiti si erano rifugiati a ghittàim e vi sono rimasti come forestieri fino ad oggi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes autem israhelitae cum vidissent virum fugerunt a facie eius timentes eum vald

Italiano

tutti gli israeliti, quando lo videro, fuggirono davanti a lui ed ebbero grande paura

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran

Italiano

i mandriani allora fuggirono ed entrati in città raccontarono ogni cosa e il fatto degli indemoniati

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iniit itaque ioab et populus qui erat cum eo certamen contra syros qui statim fugerunt a facie eiu

Italiano

poi ioab con la gente che aveva con sé avanzò per attaccare gli aramei, i quali fuggirono davanti a lui

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Italiano

ed esse, uscite, fuggirono via dal sepolcro perché erano piene di timore e di spavento. e non dissero niente a nessuno, perché avevano paura

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

philisthim autem pugnabant adversum israhel et fugerunt viri israhel ante faciem philisthim et ceciderunt interfecti in monte gelbo

Italiano

i filistei vennero a battaglia con israele, ma gli israeliti fuggirono davanti ai filistei e ne caddero 8me piace a cimbarra <3) trafitti sul monte gelboe

Última actualización: 2013-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

motum est autem rursus bellum et egressus david pugnavit adversus philisthim percussitque eos plaga magna et fugerunt a facie eiu

Italiano

la guerra si riaccese e davide uscì a combattere i filistei e inflisse loro una grande sconfitta, sicché si dettero alla fuga davanti a lui

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vallis autem silvestris habebat puteos multos bituminis itaque rex sodomorum et gomorrae terga verterunt cecideruntque ibi et qui remanserant fugerunt ad monte

Italiano

ora la valle di siddim era piena di pozzi di bitume; mentre il re di sòdoma e il re di gomorra si davano alla fuga, alcuni caddero nei pozzi e gli altri fuggirono sulle montagne

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod cum vidissent viri israhel qui habitabant in campestribus fugerunt et saul ac filiis eius mortuis dereliquerunt urbes suas et huc illucque dispersi sunt veneruntque philisthim et habitaverunt in ei

Italiano

quando tutti gli israeliti della valle constatarono che i loro erano fuggiti e che erano morti saul e i suoi figli, abbandonarono le loro città e fuggirono. vennero i filistei e vi si insediarono

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fugerunt autem qui remanserant in afec in civitatem et cecidit murus super viginti septem milia hominum qui remanserant porro benadad fugiens ingressus est civitatem in cubiculum quod erat intra cubiculu

Italiano

i superstiti fuggirono in afek, nella città, le cui mura caddero sui ventisettemila superstiti. all'altra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

Italiano

quando gli israeliti che erano dall'altra parte della valle e quelli che erano oltre il giordano, videro che l'esercito d'israele era in fuga ed erano morti saul e i suoi figli, abbandonarono le loro città e fuggirono. i filistei vennero e vi si stabilirono

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu

Italiano

fu aperta una breccia nella città. allora tutti i soldati fuggirono, uscendo dalla città di notte per la via della porta fra le due mura, che era presso il giardino del re e, mentre i caldei erano intorno alla città, presero la via dell'araba

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,992,604 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo