Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
monumentis perennis
Última actualización: 2023-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de monumentis antiquissimis
a causa dello schiavo più maledetto
Última actualización: 2022-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
e' più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di dio»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
e' più facile per un cammello passare per la cruna di un ago che per un ricco entrare nel regno di dio!»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multi
e uscendo dai sepolcri, dopo la sua risurrezione, entrarono nella città santa e apparvero a molti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caeloru
ve lo ripeto: è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno dei cieli»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dabit impios pro sepultura et divitem pro morte sua eo quod iniquitatem non fecerit neque dolus fuerit in ore eiu
gli si diede sepoltura con gli empi, con il ricco fu il suo tumulo, sebbene non avesse commesso violenza né vi fosse inganno nella sua bocca
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et cum venisset trans fretum in regionem gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illa
giunto all'altra riva, nel paese dei gadarèni, due indemoniati, uscendo dai sepolcri, gli vennero incontro; erano tanto furiosi che nessuno poteva più passare per quella strada
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s
un ospite di passaggio arrivò dall'uomo ricco e questi, risparmiando di prendere dal suo bestiame minuto e grosso, per preparare una vivanda al viaggiatore che era capitato da lui portò via la pecora di quell'uomo povero e ne preparò una vivanda per l'ospite venuto da lui»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dii immortales tribuno militum fortunam ex uirtute eius dedere. nam ita euenit: cum saucius multifariam ibi factus esset, tamen uuluus capiti nullum euenit, eumque inter mortuos defetigatum uulneribus atque quod sanguen defluxerat, cognouere. cum sustulere, isque conualuit saepeque postilla operam rei p. fortem atque strenuam perhibuit [illoque facto, quod illos milites subduxit, exercitum ceterum seruauit]. sed idem benefactum, quo in loco ponas, nimium interest. leonides laco quidem simile apud thermopylas fecit, propter eius uirtutes omnis graecia gloriam atque gratiam praecipuam claritudinis inclitissimae decorauere monumentis, signis, statuis, elogiis, historiis aliisque rebus; gratissimum id eius factum habuere. at tribuno militum parua laus pro factis relicta, qui idem fecerat atque rem seruauerat.
è stato
Última actualización: 2020-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: